GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:56 May 21, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nico Rhodionoff India Local time: 15:48 | ||||||
Grading comment
|
it's not asked for musically speaking такие вопросы не задают тем, кто говорит на языке музыки... Explanation: Первое, что пришло в голову. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it's not asked for musically speaking Говорить на языке музыки -- да это никому не нужно, Explanation: то есть, этого не требуется, об этом не просят. Это musically speaking звучит несколько странно, но в целом в контекст вполне вписывается. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it's not asked for musically speaking с практической точки зрения, этого просто не требуется Explanation: На сколько я могу судить, автор говорит о том, что для номального "производства" коммерческой музыки в стиле поп от исполнителя на ударных не требуется гиперсложных структур и импровизационных чудес, наоборот, излишняя усложненность и подвижность фактуры аккомпанимента будет мешать. С этим печальным фактом сталкивается в большей или меньшей степени каждый начинающий аккомпаниатор на ударных - я, к примеру, из кожи вон лез, чтобы играть разнообразно и интересно, а меня просили по-проще и по-стабильней... ударных, за иключением определенных стилей и случаев, не должно быть слишком много, поскольку, когда люди слушают поп музыку, перегруженность фактуры ритмического аккомпанимента не вписывается в стиль, мешает восприятию и тревожит ухо слушателя, вместо того, чтобы его ласкать. -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2009-05-21 06:51:02 GMT) -------------------------------------------------- musically speaking=practically speaking=technically speaking=etc.etc.etc. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
51 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|