GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 Apr 1, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tschingite Russian Federation Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
музыканты армейских и других военизированных структур (частей) Explanation: - как вариант |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"военные музыканты" или "музыканты (из) военных оркестров" - ваш вариант Explanation: и не мудрить ) -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2010-04-01 13:56:07 GMT) -------------------------------------------------- учитывая сказанное GaryG |
| ||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|