general sense of the hump of the bar

Russian translation: ощущение неровности в такте

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:general sense of the hump of the bar
Russian translation:ощущение неровности в такте
Entered by: gakmen (X)

04:17 Mar 5, 2013
English to Russian translations [PRO]
Music
English term or phrase: general sense of the hump of the bar
“The bass usually sets the pulse. The ostinato will tell you how it’s divided, and gives you the general sense of the hump of the bar, just like any other groove. The only time it gets tricky is when you have to memorize it, because the actual hump changes. You basically have to look and see how the bar is divided, and that might change from bar to bar. You have to count it first and find the subdivision. It’s easy to feel when the subdivision stays the same, because the subdivision becomes like the clave. And sometimes that changes from bar to bar. It’s like driving a race car. It’s like when you run at that speed, you have to think a certain way and you have to react a certain way. You can’t pause. You’re in that flow and time reference.”

Из интервью с барабанщиком, рассказывающим про то, как играть в нечетных размерах.
Andrew Vdovin
Local time: 18:36
ощущение неровности в такте
Explanation:
Сложные нечетные размеры дают ощущение неровности (humpness) в отличие от привычных 4/4 или 3/4, которые дают ощущение плавности (smoothness). Но это ощущение неровности тоже бывает разным, например, если 7/8 разбить на 4/8 и 3/8, то такой такт будет восприниматься как 4/4 без одной восьмой ноты, а если разбить на 3/8, 3/8 и 1/8, то такой такт будет восприниматься с ощущением «на три» с небольшой «добавкой» в конце. Дальше в тексте речь как раз о меняющихся неровностях.
Selected response from:

gakmen (X)
Local time: 14:36
Grading comment
Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ощущение неровности в такте
gakmen (X)
3 +1общее понимание акцентировки такта
alex_locust13


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
общее понимание акцентировки такта


Explanation:
Думаю, что hump в этом контексте - кульминация

alex_locust13
Russian Federation
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingvist Pro
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ощущение неровности в такте


Explanation:
Сложные нечетные размеры дают ощущение неровности (humpness) в отличие от привычных 4/4 или 3/4, которые дают ощущение плавности (smoothness). Но это ощущение неровности тоже бывает разным, например, если 7/8 разбить на 4/8 и 3/8, то такой такт будет восприниматься как 4/4 без одной восьмой ноты, а если разбить на 3/8, 3/8 и 1/8, то такой такт будет восприниматься с ощущением «на три» с небольшой «добавкой» в конце. Дальше в тексте речь как раз о меняющихся неровностях.

gakmen (X)
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 75
Grading comment
Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns
1 min
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search