with all that gain it went

Russian translation: от такого усиления гитара сделала

08:26 Feb 18, 2014
English to Russian translations [PRO]
Music
English term or phrase: with all that gain it went
What was Bonham's reaction to hearing the track back?

"I said: 'Bonzo, come and listen to this, dear chap.' And he came in and said, 'Oh yeah, that's more f**king like it!' And everyone was very happy. I guess I must have done it as a one-off thing and I didn't start using that technique of room mics all the time until later in the '70s with people like Rod Stewart. Jimmy picked up on it and used it on 'Kashmir'. When The Levee Breaks came out quite well and people still ask me about it when I appear on music biz panels and what-not."

You then moved onto Island Studios…

"Black Dog was the first thing we did there. That was a collaboration with Pagey and John Paul. My contribution to that was triple-tracking the guitar riff played on a Gibson Les Paul. I used a couple of universal limiters. It worked really well but as soon as Jimmy stopped playing, ***with all that gain it went 'Ssshh woarg!'"***

Речь идет о записи музыкального альбома.
Andrew Vdovin
Local time: 08:36
Russian translation:от такого усиления гитара сделала
Explanation:
Имеется ввиду gain как усиления сигнала от гитары.
Selected response from:

Maxim Olshin
Ukraine
Local time: 04:36
Grading comment
Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2от такого усиления гитара сделала
Maxim Olshin


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
от такого усиления гитара сделала


Explanation:
Имеется ввиду gain как усиления сигнала от гитары.

Maxim Olshin
Ukraine
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  673286 (X): делала (издавала) поскольку это, насколько можно понять, происходило всегда //при таком использовании таково было поведение гитары, может потом это было исправлено, а может этим были довольны. Самое главное у вас хороший ответ!
3 hrs
  -> Хм, почему? Stopped, went – по-моему, одиночные действия вполне. Было бы it was going, например. EDIT: ok. =)

agree  alex077: Да, при большом усилении (перегрузе), да еще с лимитерами, во время игры всё ничего, но в паузе вылазит сильный шум - вероятно, об этом и речь. Поскольку явно используется перегруженный звук гитары, то возможно, слово "перегруз" подойдет даже больше.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search