07:46 Jun 4, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanda Nissen Australia Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
буфет со специями / (смесительный) автомат, смешивающий специи Explanation: http://www.safework.ru/ilo\Datasheels/prof_list/spice_production.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
линия раздачи питания Explanation: Это если как в столовой. А если это маленькая такая забегаловка-кофейня, тогда "барная стойка". Reference: http://search.instawares.com/stainless-steel-condiment-bar.0... Reference: http://www.kbgp.ru/catalog/109 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
салат-бар, бар для салатов и маринадов Explanation: Судя по изображениям, а также по этой ссылке: http://chowhound.chow.com/topics/196665, это стойки с оливками, салатами, сушеными помидорами -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2009-06-04 14:52:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Рада была помочь. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|