a crisis short of war

Russian translation: кризис, граничащий с войной / кризис, способный привести к войне

08:00 May 22, 2020
English to Russian translations [PRO]
Other / Website Content
English term or phrase: a crisis short of war
....and the risk is growing that these countries will conduct cyber attacks against the United States during a crisis short of war...

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 22:58
Russian translation:кризис, граничащий с войной / кризис, способный привести к войне
Explanation:
Поиск в Интернете по " crisis short of war" даёт много текстов, посвящённых Карибскому кризису. Полагаю, речь идёт о кризисе, при котором стране оказываются на грани войны. По-русски этот смысл можно передать фразой "кризис, граничащий с войной" или "кризис, способный привести к войне".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2020-05-22 09:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по всему, Вы переводите статью, рассчитанную явно на неспециалистов. Поэтому автор использует разговорный жаргон. А в разговорном "short of" означает "почти равный".
https://www.multitran.com/m.exe?s=почти равный&l1=2&l2=1

Далее, "short of" означает также "около".
https://www.multitran.com/m.exe?s=около&l1=2&l2=1

Поэтому автор, скорее всего, фразой "a crisis short of war" хотел сказать "кризис, при котором вовлечённые страны оказываются на грани войны".
Selected response from:

Landsknecht
Ukraine
Local time: 22:58
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4кризис, граничащий с войной / кризис, способный привести к войне
Landsknecht
4во время (в условиях) кризиса, не связанного с войной
Turdimurod Rakhmanov
3кризис без военных действий/ без начала войны
Enote


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
кризис без военных действий/ без начала войны


Explanation:
смысл short of war - не доходя до войны

Enote
Local time: 22:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1131
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
во время (в условиях) кризиса, не связанного с войной


Explanation:
во время (в условиях) кризиса, не связанного с войной

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-22 09:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/4955197
Шеф американской дипломатии утверждает, что в следующем году "вероятность непредвиденных ситуаций" в киберпространстве повысится в связи с использованием по всему миру "миллиардов цифровых устройств с относительно слабой встроенной системой безопасности". В то же самое время, считают в разведке, набор средств и возможностей для проведения хакерской атаки "приобретает все более широкие масштабы". "Растет риск того, что в условиях кризиса, не связанного с войной, некоторые противники будут проводить против Соединенных Штатов такого рода кибератаки, как уничтожение данных, а также локальные и временные сбои в работе критически важных объектов инфраструктуры", - считает Коутс. Он подчеркнул, что разведка "по-прежнему обеспокоена все более разрушительными последствиями киберопераций и очевидным признанием противниками сопутствующего ущерба".

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
кризис, граничащий с войной / кризис, способный привести к войне


Explanation:
Поиск в Интернете по " crisis short of war" даёт много текстов, посвящённых Карибскому кризису. Полагаю, речь идёт о кризисе, при котором стране оказываются на грани войны. По-русски этот смысл можно передать фразой "кризис, граничащий с войной" или "кризис, способный привести к войне".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2020-05-22 09:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по всему, Вы переводите статью, рассчитанную явно на неспециалистов. Поэтому автор использует разговорный жаргон. А в разговорном "short of" означает "почти равный".
https://www.multitran.com/m.exe?s=почти равный&l1=2&l2=1

Далее, "short of" означает также "около".
https://www.multitran.com/m.exe?s=около&l1=2&l2=1

Поэтому автор, скорее всего, фразой "a crisis short of war" хотел сказать "кризис, при котором вовлечённые страны оказываются на грани войны".

Landsknecht
Ukraine
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
6 mins
  -> Спасибо!

agree  DTSM
28 mins
  -> Спасибо!

agree  Igor Andreev
28 mins
  -> Спасибо!

neutral  Turdimurod Rakhmanov: Речь о киберугрозах, не как напряженное военное противостоение?
1 hr

agree  Boris Shapiro
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search