Tan Line

Russian translation: линия сопряжения/перехода между обечайкой и днищем

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tan Line
Russian translation:линия сопряжения/перехода между обечайкой и днищем
Entered by: Lilia_vertaler

17:08 May 3, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Hypochlorite Tower
English term or phrase: Tan Line
Иллюстрация http://photo.qip.ru/users/rikkitikki/151030756/168501769/#ma...
Rikki-Tikki
линия соединения цилиндрической части с эллипт. крышкой
Explanation:
Думаю, Tanami прав, и это tangent line. Это линия изгиба или перехода от цилиндра к эллиптической крышке.
Selected response from:

Lilia_vertaler
Netherlands
Local time: 23:27
Grading comment
Спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4линия соединения цилиндрической части с эллипт. крышкой
Lilia_vertaler
4Граница цилиндрической части отбортовки
Grigoriy Smirnov
3линия/сечение резервуара
Victor Sidelnikov


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tan line
линия/сечение резервуара


Explanation:
Судя по этому чертежу, это - уровень верхней части резервуара, поскольку дальше уже идет крышка

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-05-03 18:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно, непонятно, зачем им нужно было сократить tank в tan
Если же они серьезно считает, что это действительно tan, то можно было бы предположить, что этот можно обозвать "уровень дубильного раствора". Однако, в таких чертежах маловерятно, что в разрезе указывается уровень среды, во-вторых, если это резервуар гипохлорит, то едва ли можно обозвать такой окиситель дубителем, т.е. tan.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 01:27
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kapura
1 hr
  -> Спасибо. Думаю, здесь просто можно было использовать просто "сечение"

disagree  Kiwiland Bear: Тоже сильно сомневаюсь что кто-то "tank" в "tan" сокращать станет// On second thoughts, have to change it to "disagree", sorry. The reason is that it definitly isn't a cross-section (сечение) and it's not clear what you mean by "линия резервуара".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
tan line
линия соединения цилиндрической части с эллипт. крышкой


Explanation:
Думаю, Tanami прав, и это tangent line. Это линия изгиба или перехода от цилиндра к эллиптической крышке.

Lilia_vertaler
Netherlands
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: А где вы видите линию изгиба на чертеже?//Не стоит вместо изучения чертежа давать ссылки на глоссарий. Что такое Tangent Line - думаю, знает любой. А вот что такое TAN LINE - все-таки лучше посмотреть в чертеже, тем более, он указан в вопросе.
3 mins
  -> Tangent Line: Refers to the point of contact (tangency) between the cylinder and the knuckle portion of the vessel head. http://www.prentex.com/glossary.php

agree  Kiwiland Bear: See discussion.// And @Victor: "линию изгиба на чертеже" you can see in the edge of the lid. We are looking at it edge-wise so yes, what we see at this angle is indeed a tangent line.
1 hr
  -> Спасибо за поддержку и участие в обсуждении.

agree  Enote: линия сопряжения/перехода между обечайкой и днищем
11 hrs
  -> Спасибо за более точную и профессиональную формулировку.

agree  Denis Shepelev
11 hrs
  -> Спасибо за поддержку.

agree  interprivate
12 hrs
  -> Спасибо за поддержку.

agree  Tanami: Tanami правА (хотя в данном случае не совсем права, как выясняется:)
21 hrs
  -> Спасибо за поддержку. В этом ответе Ваша половина. Первому всегда труднее отвечать.

disagree  Grigoriy Smirnov: Цилиндрическая часть , о которой вы говорите, является частью эллиптической крышки. Поэтому ваш ответ - это название сплошной линии, лежащей ниже tan line.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tan line
Граница цилиндрической части отбортовки


Explanation:
Из чертежа видно, что крышка заканчивается не на tan line, а ниже, на сплошной линии. Поэтому цилиндрическая часть между этой сплошной линией и tan line принадлежит крышке. Выпуклые днища с такой цилиндрической частью называются отбортованными, а цилиндрическая часть + переход к эллиптической поверхности - это отбортовка. Все это описано в ГОСТ Р52857.2-2007


    Reference: http://www.nchkz.ru/lib/53/53497/index.htm
Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search