16:57 May 8, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Pochinov Russian Federation Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. ниже |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
[rolldata.rollid] см. ниже Explanation: Судя по всему, в скобках даны типы данных в формате XML, так что их переводить не нужно. А что касается 'roll ID', то я переводил руководство по оборудованию фирмы MAJIQ, и в глоссарии заказчика этот термин переводился как "код рулона". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|