post allowance fees

Russian translation: пошлины, уплачиваемые после решения о выдаче патента

06:55 Jan 26, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: post allowance fees
The increase in filing fees affects items such as basic filing fees in utility patents, patent search filing fees, post allowance fees, and Patent Trial and Appeal fees.

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:пошлины, уплачиваемые после решения о выдаче патента
Explanation:
Пошлины, уплачиваемые после решения о выдаче патента - пошлины за выдачу, за публикацию, за корректировку срока действия патента, см. CFR Title 37, cl. 1.18
Selected response from:

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 21:53
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5пошлина, уплачиваемая при выдаче патента
Dmitry Zaikin
4 +1пошлины, уплачиваемые после решения о выдаче патента
Stanislav Fedorov


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
пошлина, уплачиваемая при выдаче патента


Explanation:
То же, что и issuance fees
можно сказать "расходы, связанные с выдачей патента"
По сути, после получения "notice of allowance", т.е. подтверждения возможности получения патента в принципе, это все пошлины и сборы, связанные сполучением этого патента. См. ссылки.


    https://www.bitlaw.com/source/37cfr/1_18.html
    https://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/s1303.html
Dmitry Zaikin
Uruguay
Local time: 15:53
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
пошлины, уплачиваемые после решения о выдаче патента


Explanation:
Пошлины, уплачиваемые после решения о выдаче патента - пошлины за выдачу, за публикацию, за корректировку срока действия патента, см. CFR Title 37, cl. 1.18

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 21:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 306
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search