00:16 Mar 6, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Demyanov Local time: 16:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | Все-таки "сознание" |
| ||
5 +1 | в качестве комментария |
| ||
5 | Мозг |
| ||
5 | внизу |
| ||
3 | воображение... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
в качестве комментария Explanation: одним словом вряд ли получится, да и нужно ли? Высказывание it’s only in your mind означает нечто вроде "это только ты так думаешь" или "это только тебе так кажется". А вот устойчивый коллоквиализм open up your mind лучше всего всего передать выражением "смотри на вещи (жизнь) непредвзято". Так что, уважаемый, разум или там сознание тут не причем, речь идет о взгляде на жизнь. |
| |