by a full stop or more

Russian translation: на одну ступень или более

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by a full stop or more
Russian translation:на одну ступень или более
Entered by: Denis Kazakov

08:31 Nov 18, 2015
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: by a full stop or more
I focus on my subject, meter the frame and then overexpose the image by a full stop or more, depending on how harsh the sunlight is.
Evgeny Terekhin
United States
Local time: 04:19
на одну ступень или более
Explanation:
Изменение экспозиции в два раза. Один шаг колесика, управляющего диафрагмой, либо колесика, управляющего временем выдержки.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-11-18 23:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по всему, речь идет о съемке при сильном солнечном свете. Если доверять замер экспозиции камере, то небо может получиться нормальным, а снимаемый объект - слишком темным. Поэтому фотограф делает замер экспозиции по всему кадру (frame), а потом увеличивает экспозицию на одну ступень или более, чтобы обеспечить нормальную экспозицию объекта съемки.
Selected response from:

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 12:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4на одну ступень или более
Denis Kazakov
4 -1на одно деление диафрагмы объектива фотоаппарата или более
Dmitry Usatyuk
4 -1на один стоп или более
Vadim Smyslov


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
на одно деление диафрагмы объектива фотоаппарата или более


Explanation:
У этого термина из фотографии есть синоним f-stop - деление диафрагмы объектива фотоаппарата при стандартной шкале делений 1-1.4-2.8-4-5.6-8.
При этом изменение диафрагмы на 1 деление приводит к увеличению/уменьшению интенсивности света в 2 раза.


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=+f-stop
    Reference: http://brentmailphotography.com/essential-photography-skills...
Dmitry Usatyuk
Russian Federation
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Denis Kazakov: Коллега правильно пишет, что экспозицию можно менять как диафрагмой, так и временем экспозиции
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
на один стоп или более


Explanation:
именно "стоп", так как увеличить экспозицию можно двумя способами, а именно увеличить время открытия затвора или открыть диафрагму.
Термин "стоп" в фотографии принят давно

Vadim Smyslov
Russian Federation
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Denis Kazakov: Стоп - жаргон вроде "стекло" (объектив), "тушка" (камера без объектива).
4 hrs
  -> Можно ступень, но тогда уж длиннее, а именно "ступень экспозиции", полностью. Но стоп давно живет в среде.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
на одну ступень или более


Explanation:
Изменение экспозиции в два раза. Один шаг колесика, управляющего диафрагмой, либо колесика, управляющего временем выдержки.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-11-18 23:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по всему, речь идет о съемке при сильном солнечном свете. Если доверять замер экспозиции камере, то небо может получиться нормальным, а снимаемый объект - слишком темным. Поэтому фотограф делает замер экспозиции по всему кадру (frame), а потом увеличивает экспозицию на одну ступень или более, чтобы обеспечить нормальную экспозицию объекта съемки.

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vadim Smyslov: Про "колесико" зря, есть с шагом 1/3 ступени. /// Да, конечно. Надеюсь, наш диалог на пользу аскеру.
7 mins
  -> Да, бывают 1/3, бывают 1/2. Есть даже возможность регулировать 1-1/2-1/3 ступени. Но термин "stop" появился, когда один шаг был равен одной ступени экспозиции.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search