years fell like dead leaves around my heart

Russian translation: см. ниже

03:02 Jun 11, 2014
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: years fell like dead leaves around my heart
Alas, Varien was changed yet again. I gazed after him. The joy that had filled him when he left our old home with his beloved was gone. That joy that had sustained me, knowing that he had found his soulmate at last, though all my years of hopeless love fell like dead leaves around my heart.

Здесь героиня мучается от безответной любви, хотя и была рада за своего возлюбленного, когда тот нашел свою любовь (которую, впрочем, теперь потерял).
Пытаюсь сохранить образность, но по-русски выходит довольно коряво - please advise!
Andrew Vdovin
Local time: 04:36
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Годы безответной любви, как осенние листья, заполнили своей безжизненностью мое сердце
или так - лежали на моем сердце безжизненным грузом
Selected response from:

Ella Gokhmark
Australia
Local time: 07:36
Grading comment
Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4годы легли на сердце мёртвым грузом
Tatyana Leshkevich
4годы безответной любви легли свинцом на сердце
Daria Belevich
3см. ниже
Ella Gokhmark
3годы безнадежной любви, как опавшие листья, наполнили мое сердце
Vanda Nissen
3годы бесплодной любви опадали на мое сердце, как засохшие листья
Margarita Taschian


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже


Explanation:
Годы безответной любви, как осенние листья, заполнили своей безжизненностью мое сердце
или так - лежали на моем сердце безжизненным грузом


Ella Gokhmark
Australia
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks everybody!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
годы безнадежной любви, как опавшие листья, наполнили мое сердце


Explanation:
...

Vanda Nissen
Australia
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
годы бесплодной любви опадали на мое сердце, как засохшие листья


Explanation:
-

Margarita Taschian
Montenegro
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
годы легли на сердце мёртвым грузом


Explanation:
хотя все эти годы моей безнадёжной любви легли на сердце мёртвым грузом

Tatyana Leshkevich
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
годы безответной любви легли свинцом на сердце


Explanation:
можно и так

Daria Belevich
Spain
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search