liquidy fuzz

Russian translation: сплошной неясный гул

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:liquidy fuzz
Russian translation:сплошной неясный гул
Entered by: Natalie

20:31 Oct 16, 2015
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / W Bruce Cameron novel, A
English term or phrase: liquidy fuzz
My mother was a light brown color, as were my two siblings—both sisters, both aggressively seeking to feed. When sounds began to emerge from the liquidy fuzz as distinct and identifiable, I could hear barking dogs. Lots of them.
I was back in a place of barking dogs. After a time, the din became so much a part of the background that I stopped hearing it.
While the light was still muddled and my limbs were weak, I could do nothing more than sleep and feed, but I remembered what to do, how to push forward to my mother, and bit back my impatience with how helpless I was.



Щенок только что родился и описывает свои ощущения. help please!
Olga Anishchenko
Russian Federation
Local time: 19:14
слипшиеся уши
Explanation:
слипшиеся уши

Щенок рождается слепой, и глаза у него закрыты. Уши также закрыты, поэтому он ничего не слышит. Liquidy fuzz в данном случае- это волоски на внутренней поверхности ушка, склеенные экссудатом (ушной серой). Fuzz- пух, "пушок", волосы, волоски.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-10-22 08:18:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ольга, конечно же Вы всегда можете изменить своё решение. Я просто-напросто останусь при своём мнении, вот и всё.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-10-23 05:33:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Но суть-то ситуации в любом случае такова: звуки, возникающие извне (from) проходят сквозь некое препятствие (through), и только затем достигают сознания (to). Т.е., здесь вполне можно говорить о некоей, пусть и негласно присутствующей, совокупности предлогов from - through - to (или о более распространённой from - to - to).
Selected response from:

Tatyana Leshkevich
Local time: 00:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4сплошной неясный гул
Natalie
4вязкая пелена
Tradeon
3мокрый комочек шерсти
Natalia Olshanskaya Robinson
4 -1слипшиеся уши
Tatyana Leshkevich


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
мокрый комочек шерсти


Explanation:
Обычно щенки рождаются покрытые влажной шерстью

Natalia Olshanskaya Robinson
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
сплошной неясный гул


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-10-16 20:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

На фоне сплошного неясного гула стали доноситься/выделяться отчетливо различимые звуки...

Natalie
Poland
Local time: 18:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 207
Notes to answerer
Asker: Натали, я использовала в переводе Ваш вариант. К сожалению, пока не получается изменить оценку. Если не удастся, реабилитируюсь в следующий раз. Спасибо Вам.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Yasenskaya: от fuzzy sound - неясный, "размытый" звук + fuzz = фузз - музыкальный эффект, т.н. "органный" или "кларнетный" звук гитары
58 mins
  -> Спасибо! Здесь можно много чего подходящего придумать :-)

agree  Evita Savicka
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  Maria Krasn
16 hrs
  -> Спасибо!

agree  Elena Va
21 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вязкая пелена


Explanation:
fuzz (fuzzy,blury) относится к зрительному,а не слуховому восприятию.

Tradeon
Russian Federation
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Ой нет, это относится как раз к звуковому восприятию, а не зрительному. Конечно, в художественном произведении можно "фантазировать на тему", но автор имел в виду именно звуки (о fuzzy sound см. http://tinyurl.com/ndf69ng http://tinyurl.com/oyfk94x )
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
слипшиеся уши


Explanation:
слипшиеся уши

Щенок рождается слепой, и глаза у него закрыты. Уши также закрыты, поэтому он ничего не слышит. Liquidy fuzz в данном случае- это волоски на внутренней поверхности ушка, склеенные экссудатом (ушной серой). Fuzz- пух, "пушок", волосы, волоски.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-10-22 08:18:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ольга, конечно же Вы всегда можете изменить своё решение. Я просто-напросто останусь при своём мнении, вот и всё.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-10-23 05:33:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Но суть-то ситуации в любом случае такова: звуки, возникающие извне (from) проходят сквозь некое препятствие (through), и только затем достигают сознания (to). Т.е., здесь вполне можно говорить о некоей, пусть и негласно присутствующей, совокупности предлогов from - through - to (или о более распространённой from - to - to).

Tatyana Leshkevich
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 237
Notes to answerer
Asker: Ну да, правильно. Было бы through, если бы имелись в виду ушки.

Asker: Татьяна, я хочу отменить присуждение баллов, но мне нужно Ваше согласие. Я обратилась в поддержку proz.com, и вот, что они ответили: Dear Olga, Thank you for contacting the ProZ.com support center. Please note that except in cases of abuse, ProZ.com policy is that before an answer can be ungraded, both the asker and the answerer who originally received the points must agree to ungrade that answer. If you can obtain approval from the answerer you originally selected (by asking the selected answerer to submit a support request specifying the KudoZ question to be un-graded and stating s/he agrees with this action), I will be happy to change the grade for you. Hope this helps! Please let me know if you need anything else. Best regards, Yana Dovgopol ProZ.com Staff Спасибо

Asker: Я бы с Вами согласилась, но автор поставил предлог "from" (began to emerge from the liquidy fuzz). То есть, из, из среды. Если бы он хотел сказать, через преграду, т.е. слипшиеся волоски/пушок, он написал бы through. имхо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: With all due respect: автор имел в виду совсем не это.
1 day 23 hrs
  -> Если "совсем не это", то почему всё-таки fuzz, а хотя бы не fuzziness?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search