a dank chill in the air

Russian translation: См.

12:52 Mar 16, 2018
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literature
English term or phrase: a dank chill in the air
There was a dank chill in the air as she stepped outside. She drew her ermine collar higher. A surly autumn wind carried the threat of snow, along with dust from the plains so recently ripped up by hordes...
MarishaM
Türkiye
Local time: 13:13
Russian translation:См.
Explanation:
Когда она вышла, снаружи было зябко и сыро.

---

Пронизывающего холода всё же нет.

Chill
1. a : a sensation of cold accompanied by shivering
b : a disagreeable sensation of coldness
2. : a moderate but disagreeable degree of cold
https://www.merriam-webster.com/dictionary/chill
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 14:13
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3витал промозглый холод
Vladyslav Golovaty
4 +2пробирающий до костей холод / мороз
Turdimurod Rakhmanov
5 +1Translation
Nastya Kuzmich
3(См.)
Lazyt3ch
3См.
didimblog


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
витал промозглый холод


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-03-16 13:06:46 GMT)
--------------------------------------------------

Когда она выбралась наружу, в воздухе витал промозглый холод
Напр., Коньяк, аромат которого почему-то до сих пор витал в воздухе. ... Его голый торс тут же лизнули потоки слишком промозглого ветра. https://books.google.com.ua/books?id=AvVNDwAAQBAJ&pg=PT839&l...
На улице было промозгло и холодно. Там бушевал, плакал, мерз грустный и донельзя отчужденный октябрь. Люди прятались от него ... https://www.wattpad.com/470015178-ноунейм-та-часть-которая-д...
На улице была промозглая сырость и холод, туман слоями плыл по лесу. ... Вдали, витая в воздухе, по просеке медленно продвигалась к нам... ... «Смерть» витала в воздухе из-за слоистого тумана https://books.google.com.ua/books?id=lLTnkF_pN8QC&pg=PT96&lp...
Пронизывающе холодный и сырой. П ая погода. Промо/зглый воздух. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/984202
Осенний холод ещё не достал до нагретого моря и тут витали более теплые порывы. …Всё же промозглый утренний воздух лип к коже ... https://books.google.com.ua/books?id=pPBNDwAAQBAJ&pg=PT368&l...

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch
49 mins
  -> Thank you very much, Rashid!

agree  Erzsébet Czopyk: промозглый холод
3 hrs
  -> Thank you very much, Erzsebet!

agree  Tatyana Leshkevich: Я бы перевела именно так.
2 days 13 hrs
  -> Thank you very much, Tatyana! alas...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
пробирающий до костей холод / мороз


Explanation:
пробирающий до костей холод / мороз

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-03-16 13:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

(в воздухе)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2018-03-16 13:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

Доп. варианты:
холод, при котором зуб на зуб не попадает
мороз, что стоять не велит;
сильный мороз (разг.)
озноб с похмелья;
жуткий холод (разг.)
мороз с кулаками;
холодрыга; (разг.)
озноб, дрожь;
Ударный мороз.
Бьющая дрожь (разг.)


Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch: Только не мороз, осень же.
47 mins
  -> Спасибо! Да, сейчас заметил.

agree  Erzsébet Czopyk: жуткий холод
3 hrs
  -> Thank you, Erzsébet!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(См.)


Explanation:
There was a dank chill in the air as she stepped outside.
->
Выйдя из [дома], она поежилась от промозглого холода.


Как нетрудно заметить, поежилась — отсебятина.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-16 13:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Альтернативный вариант:

Выйдя [на улицу], она поежилась от промозглого холода.


С улицей мог не угадать, как и с домом.


Lazyt3ch
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Поежилась там нет, но смысл ясен

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Translation


Explanation:
собачий холод
лютый мороз

Nastya Kuzmich
Belarus
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch: Собачий холод, возможно, подойдет, а мороза там нету. :)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
См.


Explanation:
Когда она вышла, снаружи было зябко и сыро.

---

Пронизывающего холода всё же нет.

Chill
1. a : a sensation of cold accompanied by shivering
b : a disagreeable sensation of coldness
2. : a moderate but disagreeable degree of cold
https://www.merriam-webster.com/dictionary/chill

didimblog
Russian Federation
Local time: 14:13
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search