Кensington draper

Russian translation: both refer to lousy troops but in different ways

15:03 Jun 23, 2019
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Кensington draper
В стихотворении Киплинга в переводе два выражения с опущениями- Кensington draper-сплошной камуфляж;Aldershot columnin-маршевая колонна - English -Russian. Не подскажет ли кто-нибудь что они означают, изначально, т.к. историю этих словосочетаний. Заранее спасибо большое!
Olga Gorina
Russian Federation
Local time: 21:21
Russian translation:both refer to lousy troops but in different ways
Explanation:
Two Kopjes (Made Yeomanry towards End of Boer War)
https://www.bartleby.com/364/250.html

Only an Aldershot column 5
Marching to conquer the land …
Only a sudden and solemn
Visit, unarmed, to the Rand.

[Stanza 1] Aldershot ... Rand relying on their training at Aldershot, the military headquarters in Surrey, which had not equipped them for these conditions, the party is captured and taken weaponless into the north of the Transvaal.

[Stanza 3] ...

Only a Kensington draper
Only pretending to scout …
Only bad news for the paper,
Only another knock-out.

Kensington draper cf the Melbourne auctioneer see ”M.I.” stanza 5. London civilians joined up as the 'City Imperial Volunteers'. Town-bred, with the briefest military training, they had no bushcraft and no knowledge of scouting. Their helplessness in the field became the subject of many unkind and ungrateful jokes.

http://www.kiplingsociety.co.uk/rg_kopjes1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2019-06-26 12:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

Glad you liked it! Kipling has been a kind of addiction since Mowgli in my 10-something, so 'twas my pleasure really.
Selected response from:

rns
Grading comment
thank you very much, it is very explicit explanation
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4both refer to lousy troops but in different ways
rns


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Кensington draper-сплошной камуфляж;aldershot columnin-маршевая колонна
both refer to lousy troops but in different ways


Explanation:
Two Kopjes (Made Yeomanry towards End of Boer War)
https://www.bartleby.com/364/250.html

Only an Aldershot column 5
Marching to conquer the land …
Only a sudden and solemn
Visit, unarmed, to the Rand.

[Stanza 1] Aldershot ... Rand relying on their training at Aldershot, the military headquarters in Surrey, which had not equipped them for these conditions, the party is captured and taken weaponless into the north of the Transvaal.

[Stanza 3] ...

Only a Kensington draper
Only pretending to scout …
Only bad news for the paper,
Only another knock-out.

Kensington draper cf the Melbourne auctioneer see ”M.I.” stanza 5. London civilians joined up as the 'City Imperial Volunteers'. Town-bred, with the briefest military training, they had no bushcraft and no knowledge of scouting. Their helplessness in the field became the subject of many unkind and ungrateful jokes.

http://www.kiplingsociety.co.uk/rg_kopjes1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2019-06-26 12:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

Glad you liked it! Kipling has been a kind of addiction since Mowgli in my 10-something, so 'twas my pleasure really.


rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 50
Grading comment
thank you very much, it is very explicit explanation
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, very comprehensive answer.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search