16:35 Nov 5, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Роман N.R. Walker S.I.R. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 07:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | работали надо мной вдвоем |
| ||
3 | сменяться |
| ||
3 | не всегда |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
сменяться Explanation: ...некоторые из них сменились. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не всегда Explanation: n/a -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2019-11-05 16:44:07 GMT) -------------------------------------------------- ...а некоторые не всегда (через раз) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
работали надо мной вдвоем Explanation: Насколько можно судить по окружающему контексту, речь идет о гомосексуальном БДСМ. https://books.google.de/books?id=nj25DwAAQBAJ&pg=PT58&lpg=PT... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-11-05 17:47:46 GMT) -------------------------------------------------- Вы совершенно правы, я сделал неоправданное допущение. Группенсекс, в общем, у них бывал :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-11-05 17:56:39 GMT) -------------------------------------------------- Насчет завуалированности тоже верно. Полагаю, раз Вы как-нибудь переведете "Some of them gave me what I wanted", то искомую часть -- которая, кстати, не является противопоставлением -- можно перевести элементарно: иногда ***делая это*** поочередно. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.