take turns

Russian translation: работали надо мной вдвоем

16:35 Nov 5, 2019
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Роман N.R. Walker S.I.R.
English term or phrase: take turns
Коллеги, приветствую! Нужна помощь понять смысл сочетания took turns в следующем контексте:

Over the next two years, I found myself pushing boundaries that shouldn’t have been pushed, just to get a reaction out of my superiors. Some of them gave me what I wanted, some of them took turns. And I wanted more.
Svitlana Leshchenko
Ukraine
Local time: 08:12
Russian translation:работали надо мной вдвоем
Explanation:
Насколько можно судить по окружающему контексту, речь идет о гомосексуальном БДСМ.
https://books.google.de/books?id=nj25DwAAQBAJ&pg=PT58&lpg=PT...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-05 17:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

Вы совершенно правы, я сделал неоправданное допущение.
Группенсекс, в общем, у них бывал :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-05 17:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

Насчет завуалированности тоже верно.

Полагаю, раз Вы как-нибудь переведете "Some of them gave me what I wanted", то искомую часть -- которая, кстати, не является противопоставлением -- можно перевести элементарно:

иногда ***делая это*** поочередно.
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 07:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1работали надо мной вдвоем
Mikhail Kropotov
3сменяться
Victoria Batarchuk
3не всегда
Pavel Altukhov


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сменяться


Explanation:
...некоторые из них сменились.

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 08:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не всегда


Explanation:
n/a

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-11-05 16:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

...а некоторые не всегда (через раз)

Pavel Altukhov
Local time: 08:12
Does not meet criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
работали надо мной вдвоем


Explanation:
Насколько можно судить по окружающему контексту, речь идет о гомосексуальном БДСМ.
https://books.google.de/books?id=nj25DwAAQBAJ&pg=PT58&lpg=PT...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-05 17:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

Вы совершенно правы, я сделал неоправданное допущение.
Группенсекс, в общем, у них бывал :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-05 17:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

Насчет завуалированности тоже верно.

Полагаю, раз Вы как-нибудь переведете "Some of them gave me what I wanted", то искомую часть -- которая, кстати, не является противопоставлением -- можно перевести элементарно:

иногда ***делая это*** поочередно.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 07:12
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 220
Notes to answerer
Asker: Да, только там указания на количество нет. Но на мысль Вы меня натолкнули. Спасибо.

Asker: Там очень иносказательно всё, поэтому не факт, что это был секс. Но то что что-то там делалось совместно — факт.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: Либо менялись позициями с говорящим// вполне возможно. Речь точно о сексе. Я нашла книгу.
40 mins
  -> Вы имеет в виду в части pushing boundaries that shouldn’t have been pushed?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search