GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:52 Apr 2, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurentiu Chiriac Local time: 05:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | отдельно стоящие виллы |
| ||
3 +1 | Я бы сказал "почти разделенные" . |
| ||
4 | отдельные виллы со смежными гаражами |
| ||
3 | частично изолированные виллы |
| ||
2 | не соединенные между собой виллы |
|
не соединенные между собой виллы Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отдельно стоящие виллы Explanation: "Такой дом может быть отдельно стоящим (Detached) или иметь общую стену с другим домом (Semi-Detached). ЭЛИТНОЕ ЖИЛЬЕ В ТОРОНТО И ОНТАРИО ..." alexmalkhassiants.point2agent.com/ONTARIO_HOUSES/page_494120.html -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2008-04-02 04:29:37 GMT) -------------------------------------------------- "detached house отдельно стоящий дом. Существуют различные стили домов, такие как bungalow, two storey, split-level и т.д." http://www.homeforyou.ca/ru/ru_glossary.html |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
5 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|