07:16 May 26, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiia and Vatslav Yehurnovy Ukraine Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
всё явственнее маячат на пороге Language variant: всё явственнее маячат на пороге дома Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
неуклонно приближаются и к Вашему дому. Explanation: В смысле, "буря, вызванная ипотечным кризисом в США неуклонно приближается и к Вашему дому." Вместо "бури" можно использовать что угодно, лишь бы подчеркнуть "ужастность" данного события :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
вот попробовала Explanation: У 1.4. миллиона заемщиков будет выплачен кредит с фиксированной процентной ставкой к концу этого года, волнения кредитного кризиса США все увереннее направляются в русло домашнего спокойствия |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отголоски кризиса вот-вот достигнут родного жилища Explanation: ...отголоски кризиса все явственнее слышатся в родном жилище. |
| |||||||||||||||||||
29 mins confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|