first-time homebuyer

Russian translation: лицо, впервые приобретающее в собственность основное место жительства

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-time homebuyer
Russian translation:лицо, впервые приобретающее в собственность основное место жительства
Entered by: Eric Candle

14:01 Oct 1, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
English term or phrase: first-time homebuyer
.
nrabate
United States
Local time: 02:12
лицо, впервые приобретающее в собственность основное место жительства
Explanation:
важно, на мой взгдяд, отметить "основное место жительство" и "собственность", ибо эти аспекты - совместно с указанием того, что это происходит "впервые" - позволяют рассчитывать на ипотечные кредиты со сниженными процентными ставками, гранты, etc.
Содействием в этом направлении скорее всего и занимается представитель, указанный в вопросе
Selected response from:

Eric Candle
Local time: 02:12
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +13покупатель своего первого дома
Mikhail Kropotov
5покупающий впервые
Aiman Sagatova
4лицо, впервые приобретающее в собственность основное место жительства
Eric Candle
1впервые приобретающего недвижимость для себя
Pavel Tikunov


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +13
покупатель своего первого дома


Explanation:
Как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2008-10-01 14:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

Человек, впервые покупающий дом

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 08:12
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
4 mins

agree  Natalia Potashnik
5 mins

agree  Valery Kaminski
22 mins

agree  George Pavlov
24 mins

agree  Marina Aidova
29 mins

agree  Irinacase
45 mins

agree  Elena Robert: ...работая с теми, кто покупает себе дом впервые...
2 hrs

agree  KARIN ISBELL
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs

agree  Angelika Kuznetsova: Второй вариант более правильный
5 hrs

agree  Katia Gygax: Только не дом а жилье вообще, это может оказаться юридически очень важным.
5 hrs

agree  erika rubinstein
6 hrs

agree  Kameliya
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
покупающий впервые


Explanation:
покупающий впервые, мультитран


    Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?t=1008118_2_1
Aiman Sagatova
United Kingdom
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
впервые приобретающего недвижимость для себя


Explanation:
а как с покупкой квартиры, а не дома, и с приобретением с целью аренды третьим лицам, здесь слово хоум подразумевает для себя имхо, ниже сносочка

http://209.85.135.104/search?q=cache:hSjuhj_yX-sJ:www.domani...

Pavel Tikunov
France
Local time: 08:12
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first-time home buyer
лицо, впервые приобретающее в собственность основное место жительства


Explanation:
важно, на мой взгдяд, отметить "основное место жительство" и "собственность", ибо эти аспекты - совместно с указанием того, что это происходит "впервые" - позволяют рассчитывать на ипотечные кредиты со сниженными процентными ставками, гранты, etc.
Содействием в этом направлении скорее всего и занимается представитель, указанный в вопросе

Eric Candle
Local time: 02:12
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search