­cash sale

Russian translation: за наличный расчет

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:­cash sale
Russian translation:за наличный расчет

16:11 Oct 6, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-10 04:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Покупка дома
English term or phrase: ­cash sale
This is a cash sale and is not contingent on purchaser's ability to obtain financing.

я так понимаю, что это просто продажа за живые деньги - с личного счета, картой и за наличные, причём в любой комбинации

как всё вместе лучше назвать?
Спасибо.
Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 10:45
за наличный расчет
Explanation:
)
Selected response from:

Elena Sukhova
Russian Federation
Local time: 09:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9за наличный расчет
Elena Sukhova
5НАЛИЧКОЙ.(как правило, в конверте).
daliya
5продажа за наличные
daliya
4 +1продажа с немедленной оплатой (за наличный расчет, банковскими картами, рыночными ценными бумагами)
Elena Sukhova
4 +1not for grading
Sergei Tumanov
5Приобретение собственности без закладной(mortgage),сразу всю сумму.
daliya
4наличная сделка
Anton Konashenok
4продажа за наличный или безналичный расчет
Igor Antipin
3за наличные
engltrans
3Продажа наличных
TRANSRUS


Discussion entries: 8





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
наличная сделка


Explanation:
(не путать с продажей за наличные в смысле шелестящих бумажек)

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
за наличный расчет


Explanation:
)

Elena Sukhova
Russian Federation
Local time: 09:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  engltrans: за наличные, с немедленной оплатой, в отличие от продажи в кредит
15 mins

agree  Clue
16 mins

agree  Igor Popov
27 mins

agree  Alieksei Seniukovich
38 mins

agree  andress
1 hr

agree  Marina Aidova
2 hrs

agree  Viachaslau
3 hrs

agree  Tokyo_Moscow
10 hrs

agree  gutbuster: продажа за наличный расчет
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
за наличные


Explanation:
и не зависит от способности покупателя привлекать финансовые средства

engltrans
Ukraine
Local time: 10:45
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
НАЛИЧКОЙ.(как правило, в конверте).


Explanation:
Из личного опыта.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-06 17:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

И таким образом заплатили меньше налог. Так что:"ДА НУ!"

daliya
United Kingdom
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: да ну?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
продажа за наличный или безналичный расчет


Explanation:
У нас пока так принято говорить.

Example sentence(s):
  • Продажа автозапчастей оптом за наличный и безналичный расчет со склада в Москве.
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Продажа наличных


Explanation:
Продажа наличных

TRANSRUS
United States
Local time: 03:45
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
продажа за наличные


Explanation:
"cash sale - продажа за наличные", copy & paste from ABBY Lingvo Dictionary.

daliya
United Kingdom
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
продажа с немедленной оплатой (за наличный расчет, банковскими картами, рыночными ценными бумагами)


Explanation:
My previous translation covered the meaning partially. I think this descriptive translation is better. See the references


    Reference: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Cash+trans...
    Reference: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Cash
Elena Sukhova
Russian Federation
Local time: 09:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gutbuster: ИМХО ваше первое предложение было верным. Теперь вы сами запутались и ссылками уводите в сторону от верного решения.
3 hrs

agree  daliya
9 hrs

agree  boostrer
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
not for grading


Explanation:
Полностью согласен с вашим вариантом
Речь идет о продаже / покупки за "живые деньги", как противопоставление покупке на "заемные деньги".



Sergei Tumanov
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  daliya
31 mins
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Приобретение собственности без закладной(mortgage),сразу всю сумму.


Explanation:
Из консультации с агентом по продаже недвижимости( Вел.Брит).
А способ оплаты может быть любой:и дебет.карта и наличка и чек .
Разницы нет.

daliya
United Kingdom
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search