08:04 Feb 25, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Agreement for sale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Zagorodniaia Croatia Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | пользование недвижимостью на правах аренды |
| ||
4 +1 | долевая собственность в недвижимости на арендованной земле |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
пользование недвижимостью на правах аренды Explanation: Leasehold - это пользование недвижимостью на правах аренды в течение длительного периода (обычно от 99 до 999 лет). То есть, вы покупаете квартиру, а землю, на которой стоит жилой дом, арендуете. В Великобритании большинство квартир находится в пользовании на правах аренды. Эта земельная рента составляет номинальную сумму (от 50 до 500 фунтов в год). Причем английское законодательство защищает владельцев Leasehold, поэтому на практике нет особых различий между этими двумя типами владения. Большинство зданий в центре Лондона продаются на условиях Leasehold сроком от 1 до 999 лет. Долевое владение на правах собственности; в соответствии с изменениями в законодательстве страны многие квартиры в настоящее время предлагаются на продажу вместе с долей в собственности на здание. Владельцы квартир на правах аренды, проживающих в одном здании, имеют право осуществить коллективный выкуп прав собственности на здание или принять на себя управление домом. http://www.vorcuta.ru/realestate-foreign_great-britain.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-02-25 10:01:46 GMT) -------------------------------------------------- В первой ссылке найдите вопрос What about a unit title? Там есть подробное определение. Reference: http://www.conveyit.co.nz/faqs-and-facts/faqs Reference: http://www.howtolaw.co.nz/html/ml260.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
долевая собственность в недвижимости на арендованной земле Explanation: Это скорее долевая собственность в недвижимости, которая построена на арендованной земле. Если речь идет о жилой недвижимости, то самое близкое по смыслу это ОСМД. Хотя речь может идти и о коммерческой недвижимости. В принципе, все зависит от страны, в которой находится недвижимость и от контекста. "The unit titles system exists through the Unit Titles Act 1972. By depositing a unit plan an estate called a “stratum estate in freehold” (or it can be a stratum estate in leasehold if the underlying land is leasehold) is created. Essentially the title is to a space or shape situated below on or above the surface of the land. For this reason they are useful in apartment tower blocks, but also commonly used in industrial commercial multi unit developments. A body corporate is established to administer common areas, common exterior maintenance, building insurance etc etc. The body corporate levies the individual unit owners for their share of the costs. If you are looking to purchase a commercial property it is quite likely that you will come across this type of title." И еще ссылки: http://www.dmitri.ca/TypeOfOwnership.ubr http://www.yurhelp.ru/news245.html Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Strata_title Reference: http://www.propertyreturns.co.nz/wiki/index.php/Types_of_Tit... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.