20:42 Apr 3, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
осуществили захват (самолета) во имя религиозных убеждений Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2016-04-03 20:46:55 GMT) -------------------------------------------------- своих |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
неправомочно использовали (умыкнули) Explanation: Вообще-то to hijack переводится как угонять, но здесь лучше сказать умыкнули, или помягче = неправомочно использовали. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
осуществили акт религиозной агрессии Explanation: Своего рода акт захвата религии. http://www.katolik.ru/blog/item/3824-pravda-o-krestovyih-poh... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
совершить вероломную атаку на религию / совершить вероломный захват религиозных ценностей Explanation: Очень хотелось «впихнуть» сюда «вероломство». |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: ответ Натали очень близок к оригиналу, хотя ИМХО они не "присвоили" религию, а прикрываются ею, а точнее, прикрывают религиозными мотивами свои преступные действия |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
«присвоили себе их религию» Explanation: Мусульмане говорят, что джихадисты «присвоили себе их религию». Аналогичная ссылка: И всегда будут люди, желающие «присвоить религию в собственных преступных целях». http://kstati.net/obama-zashhitil-islam/ -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-04-03 23:30:06 GMT) -------------------------------------------------- вот еще удачный вариант: узурпировали их религию |
| |