GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Nov 3, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Science - Science (general) / conceptualization | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valery Kaminski Belarus Local time: 01:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | в рамках действующей терминологии |
| ||
4 | в используемых терминах |
| ||
3 | концептуальное оперирование понятиями |
| ||
3 | адекватное (осмысление) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
концептуальное оперирование понятиями Explanation: Мне отчего-то что-то в этом роде мерещится. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в рамках действующей терминологии Explanation: Это о противостоянии Северного (Западного) и Южного (Восточного) подходов к научному поиску. Идея IMHO состоит в том, что подход другой, а терминология как бы общая. Кое-что я такое уже встречал. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
11 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|