This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Russian translations [PRO] Science (general)
English term or phrase:flows among these categories
Our compartmental TB model includes 42 TB infection and treatment categories; flows among these categories reflect the most important processes determining TB incidence, prevalence, and mortality.
Explanation: Да нет... Это - не просто "связи"; это именно "потоки", т.к. речь идёт о так наз. "компартментальной модели". Это - понятие количественное, а не просто констатирующее взаимосвязи. Эти потоки, с колич. точки зрения, могут отличаться, как, напр., "река" и "ручеёк"...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-13 11:25:52 GMT) --------------------------------------------------
"Разработка и применение **компартментальных моделей** для изучения пространственный характеристик морских экологических систем. ... ...возможности внутри **моделируемой системы** выделить отдельные части (**компартменты**), между которыми происходят внутрисистемные обменные процессы... Задача моделирования состоит в том, чтобы задать ****потоки**** между **компартментами** и компонентами системы и в зависимости от внешних воздействий рассчитать динамику переменных состояния" http://bankrabot.com/work/work_42359.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-13 11:35:08 GMT) --------------------------------------------------
"Динамические модели в биологии Реестр моделей Модели в экологии Общесистемный подход к моделированию экологических систем При построении моделей экосистем применяют методы общесистемного анализа. В первую очередь это - выделение из системы отдельных структурных элементов, таких как живые и косные компоненты, среди живых - трофические уровни, виды, возрастные или половые группы, взаимодействие которых и будет определять поведение всей системы. Другой важный элемент - установление характера процессов, в которых участвует каждый элемент (процессы размножения и роста, взаимодействия типа хищничества, конкуренции и т.д.) Часто в экологическом моделировании используются балансовые **компартментальные модели**, когда рассматриваются **потоки** вещества и энергии между составляющими модель компартментами, содержание "вещества" в каждом из которых и представляет собой отдельную переменную системы..." http://www.dmb.biophys.msu.ru/registry?article=92
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-13 11:42:39 GMT) --------------------------------------------------
"Потоки" чего в нашем случае, вы спросите? Да чего угодно... Надо смотреть текст. Напр., денег... Ниже привожу цитату из одной английской публикации, в которой речь тоже идёт о туберкулёзе и ВИЧ (хотя, похоже, без использования компартментальных моделей), и упоминаются финансовые потоки.
"Tuberculosis (TB) and HIV/AIDS affect each other closely. Given the rapid spread of the HIV-driven TB epidemic worldwide, the case for establishing some form of relationship between control activities for HIV/AIDS and TB is clear. However, the question 'how' has not been resolved satisfactorily. TB and HIV/AIDS programmes have traditionally maintained their own management, supervision, **funding flows** and specialist boundaries. This article explores opportunities and challenges for collaboration between the two, through drawing on the expertise in organization and management, policy analysis and disease control of both TB and HIV/AIDS..." http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17300624?ordinalpos=1&ito...