GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Dec 29, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Science (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 16:47 | ||||
Grading comment
|
культура присутствия на рабочем месте Explanation: На мой взгляд, этот вариант лучше. А не обыграть ли "трудоголизм"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
выход на работу в период болезни Explanation: absenteeism = прогулы presenteeism = выход на работу в период болезни (когда работник должен отсутствовать в силу документально оформленных уважительных причин) -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-12-29 11:42:21 GMT) -------------------------------------------------- Presenteeism Presenteeism is the opposite of absenteeism. In contrast to absenteeism, when employees are absent from work illegitimately, presenteeism discusses the problems faced when employees come to work in spite of illness, which can have similar negative repercussions on business performance.It can also refer to the expectation of employers for their employees to be present at work regardless of whether any work is available or accomplished. Presenteeism The opposite of absenteeism, in which employees are so scared of losing their jobs through downsizing, delayering or just simple redundancy that they work excessive hours or remain at work in the evenings in order to be seen to be there even when there is nothing to do. The result is high levels of stress, unhappiness and poor performance (but employees can now sue!). http://www.babylon.com/definition/presenteeism/Russian |
| |
Grading comment
| ||