00:51 Nov 25, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Science (general) / globalization | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Evgeny Artemov (X) South Africa Local time: 23:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (наложил на ...) бремя, равноценное новому налогу |
|
(наложил на ...) бремя, равноценное новому налогу Explanation: "сравнимое/сопоставимое с налогом", и т.д. (Здесь из метафоры надо сделать сравнение.) ("Бремя" тоже можно чем-нибудь заменить.) -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2014-11-25 01:46:02 GMT) -------------------------------------------------- Напр., "фактически обложил....новым налогом". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|