MY CREW IS KIILING IT

20:17 May 9, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Slang
English term or phrase: MY CREW IS KIILING IT
Crew - экипаж подводной лодки
Смысл - мои ребята отлично справляются с задачей
Natalia Potashnik
United States
Local time: 05:13


Summary of answers provided
4 +5мои ребята жгут
Igor Pavlov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
my crew is kiiling it
мои ребята жгут


Explanation:
Решают/определяют/рулят, могут также подойти всевозможные однокоренные варианты.
Зависит от контекста и стиля, изначально выбранного переводчиком для персонажа-автора реплики.

Igor Pavlov
Russian Federation
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko
1 hr
  -> Спасибо, Игорь!

agree  Denis Zabelin: С "решают" и "рулят" хорошо
2 hrs
  -> Без контекста можно только предполагать. За поддержку спасибо!

agree  Oleksiy Markunin
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Nadezhda Golubeva
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  Lazyt3ch: Как вариант, «[сегодня] в ударе».
7 hrs
  -> Кстати, да. Спасибо за вариант!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search