should be treated (в контексте)

Russian translation: необходимо/следует/нужно рассматривать

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:should be treated
Russian translation:необходимо/следует/нужно рассматривать
Entered by: Sofia Punanova

12:47 Jul 4, 2011
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: should be treated (в контексте)
Доброго времени суток.

Telephone calls can be an important means for prisoners to maintain contact with their family and friends. Telephone communication should therefore be treated very much like correspondence, particularly when matters need to be dealt with urgently.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 19:57
необходимо/следует/нужно рассматривать
Explanation:
--
Selected response from:

Sofia Punanova
Netherlands
Local time: 18:57
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, София
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8необходимо/следует/нужно рассматривать
Sofia Punanova
3 +5рассматриваться наравне с
Igor Boyko
3not for grading
Ann Nosova


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
необходимо/следует/нужно рассматривать


Explanation:
--

Sofia Punanova
Netherlands
Local time: 18:57
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, София

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kateryna Gubernska
0 min
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein
1 min
  -> Спасибо!

agree  Igor Boyko: Ваш ответ был чуточку раньше :)
7 mins
  -> Спасибо, Игорь!

agree  Elena Kravtsova
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Evgeniya__ (X)
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Ludmila Maier
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Pelipeiko
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  Daria Belevich
18 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
рассматриваться наравне с


Explanation:
***

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kateryna Gubernska
0 min
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein
1 min
  -> Спасибо, Эрика!

agree  Fernsucht
48 mins
  -> спасибо!

agree  Nick Golensky
4 hrs
  -> Спасибо, Ник!

agree  Tatiana Pelipeiko
11 hrs
  -> Спасибо, Татьяна!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not for grading


Explanation:
В принципе, оба ответа верны. Однако мне кажется, что смысл немного иной, чем здесь:

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonym...
2. В сочетании с «как», «в качестве»: давать ту или иную оценку кому-чему-н., воспринимать.

Учитывая предыдущую фразу о важности телефонной связи для заключенных, полагаю, что выражение, предложенное автором вопроса, можно перевести как "обращаться/относиться" (т.е. поддерживать техническую исправность, составить график пользования - для обычных бесед и для срочных сообщений, пр.пр.). Я не знаю, как относятся к переписке заключенных (наверное, тоже есть определенное время выдачи писем/открыток, выходные, пр.). Но я уверена, что кто-то следит за регулярностью/своевременностью почтовой службы в таких учреждениях. Этого они хотят и от телефонной связи - иными словами, обеспечения ее доступности в условленное время (или круглосуточно - если передают срочное сообщение).

Ann Nosova
United States
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you, Ann.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search