start corral

17:39 Sep 30, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: start corral
Речь идет об организации марафона. На старте так называемые "загоны" (corrals), по которым распределяются участники. Слово "загон" не нравится, т. к. ассоциация со скотом. Прошу помощи коллег.
Alyona Douglas
United States
Local time: 09:54


Summary of answers provided
4 +2стартовый сектор
Kirill Ivanovskiy


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
стартовый сектор


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-09-30 18:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Не соответствует строго геометрическому определению сектора как части круга, но устоялось как обозначение участка на занимаемой площади.

Kirill Ivanovskiy
Russian Federation
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilya Bykov
12 hrs
  -> Спасибо!

agree  Igor Andreev: еще "стартовая зона" \\ Согласен
14 hrs
  -> Спасибо! Но "стартовая зона" - это, как правило, весь участок (площадка, часть трассы и т. п.), занимаемый бегунами перед стартом. Он уже делится на секторы, расположенные чаще всего друг за другом.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search