07:33 Jun 13, 2001 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serge | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Предел линейности |
| ||
na | точка отсечки линейности |
| ||
na | краевая линейность |
| ||
na | порог линейности |
| ||
na | край линейности |
|
Предел линейности Explanation: Предел линейности или граница линейности |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
точка отсечки линейности Explanation: точка отсечки линейности |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
краевая линейность Explanation: ViewMeter®, размер, Г/В муар, вращение, позиция OSD меню, OSD язык, входной уровень, линейность-центровка, краевая линейность, возврат http://www.tz.dp.ua/Catalog/P810ViewSonic.htm Hope it can help you. Best Regards, Serge |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
порог линейности Explanation: Порог линейности - наверное, это все-таки более правильно. "Краевая линейность" - никогда не всречал такого термина. Если такой термин действительно существует, то прошу привести примеры употребления. С уважением, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
край линейности Explanation: Для более точного толкования нужен контекст. Однако, кажется несомненным что "линейность" должна трактоваться в прилагательном смысле. Т.е., edge - основное слово (существительное). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.