orange men of the forest

Russian translation: "лесной человек"

08:58 Feb 14, 2006
English to Russian translations [PRO]
Zoology / Orangutangs
English term or phrase: orange men of the forest
в тексте про Индонезию так называют орангутангов. однако дословного "оранжевые люди/жители/обитатели леса" и прочих производных я так и не нашла в интернете... а раз их так называют, значит должно быть что-то?? спасио за любую помощь.
_TILLI
Local time: 22:19
Russian translation:"лесной человек"
Explanation:
orange men - это из-за цвета шкуры/волосяного покрова. Остальное см. в ссылке.

ОРАНГУТАН (малайск. orang-utan, букв. - лесной человек), человекообразная обезьяна. Рост до 150 см, весит до 150 кг (иногда до 200 кг), самки значительно меньше. Руки длинные - до 3 м в размахе. Шерсть красновато-рыжего цвета. В лесах на о-вах Калимантан и Суматра.

http://encycl.accoona.ru/?id=44717

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-02-14 17:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, здесь есть игра слов на английском - "orange" и ORANG-utan.
На русском ее передать нереально.
Selected response from:

Konstantin Popov
Russian Federation
Local time: 23:19
Grading comment
ну лесные, так лесные. жалко что с "оранжевыми" ничего не нашлось... :)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2"лесной человек"
Konstantin Popov
3 +1рыжие лесные люди
Andrew Vdovin


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
рыжие лесные люди


Explanation:
Why not?

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-14 09:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Вот, кстати, про них:

...эти лохмато-рыжие лесные люди мирно дремали В теньке. Один крупный самец сидел над каналом с водой и рассматривал гостей, прикрывая рукой глаза от солнца. ...
www.sunbay.crimea.ua/~vlad/travel/tel_aviv.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-14 10:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

По-русски никто не скажет об орангутангах, будто они оранжевые, скажут, что они рыжие. Поэтому предлагаю так и переводить. Конечно, утратится связь по созвучию с названием "орангутанг", но это уже издержки.

Andrew Vdovin
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie Lyssova
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"лесной человек"


Explanation:
orange men - это из-за цвета шкуры/волосяного покрова. Остальное см. в ссылке.

ОРАНГУТАН (малайск. orang-utan, букв. - лесной человек), человекообразная обезьяна. Рост до 150 см, весит до 150 кг (иногда до 200 кг), самки значительно меньше. Руки длинные - до 3 м в размахе. Шерсть красновато-рыжего цвета. В лесах на о-вах Калимантан и Суматра.

http://encycl.accoona.ru/?id=44717

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-02-14 17:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, здесь есть игра слов на английском - "orange" и ORANG-utan.
На русском ее передать нереально.

Konstantin Popov
Russian Federation
Local time: 23:19
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 6
Grading comment
ну лесные, так лесные. жалко что с "оранжевыми" ничего не нашлось... :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko
3 mins
  -> Спасибо, Надежда!

agree  Svetlana Chekunova
3 hrs
  -> спасибо, Светлана!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search