GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:06 Apr 26, 2005 |
English to Serbian translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rastko Radivojev Serbia Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
iznajmljivanje prostora na sajtu Explanation: ne vidim zasto ne ovaj prevod,koji ste i sami dali na pocetku recenice. A sajt je postala sasvim uobicajena rijec,poput provajder ili skrinsejver. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hostovanje sajta Explanation: Vec je postao standard koriscenje izraza "hostovanje sajta",pa ne vidim razlog zasto trazite neki drugi izraz ili prevod. -------------------------------------------------- Note added at 2005-04-27 00:00:57 (GMT) [[utf-8]] -------------------------------------------------- Nisam sigurna da je termin "iznajmljivanje lokacije" prikladan. |
| |