with wire end ferrule

Serbian translation: kablovska čaura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with wire end ferrule
Serbian translation:kablovska čaura
Entered by: V&M Stanković

22:45 Sep 14, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: with wire end ferrule
hvala unapred
Stefan Zuher
Croatia
Local time: 03:09
kablovska čaura
Explanation:

Holding ˝Kablovi˝a.d.- Jagodina

- sve vrste spojnog pribora (Al - čaure i papučice, Cu - čaure i papučice, bimetalne Al - Cu papučice, ...)..
( http://www.fks.co.rs/fks/maticna/pribor/index.htm )
- jointing material (Al, Cu and Al/Cu cable lugs and ferrules)
( http://www.fks.co.rs/fkse/maticna/pribor/text.htm )


Pogledajte i slike:

- Weidmüller Interface GmbH & Co. KG

Wire end ferrules
( http://catalog.weidmueller.com/catalog/Start.do?localeId=en&... )
- Elementa d.o.o.

Serija Neizolovane kablovske stopice i čaure
( http://www.elementa.rs/kontakt.php )


Uzgred, to se u majstorskom žargonu zove i „buksna“.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-15 00:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

with wire end ferrule - sa kablovskom čaurom
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 03:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kablovska čaura
V&M Stanković


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kablovska čaura


Explanation:

Holding ˝Kablovi˝a.d.- Jagodina

- sve vrste spojnog pribora (Al - čaure i papučice, Cu - čaure i papučice, bimetalne Al - Cu papučice, ...)..
( http://www.fks.co.rs/fks/maticna/pribor/index.htm )
- jointing material (Al, Cu and Al/Cu cable lugs and ferrules)
( http://www.fks.co.rs/fkse/maticna/pribor/text.htm )


Pogledajte i slike:

- Weidmüller Interface GmbH & Co. KG

Wire end ferrules
( http://catalog.weidmueller.com/catalog/Start.do?localeId=en&... )
- Elementa d.o.o.

Serija Neizolovane kablovske stopice i čaure
( http://www.elementa.rs/kontakt.php )


Uzgred, to se u majstorskom žargonu zove i „buksna“.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-15 00:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

with wire end ferrule - sa kablovskom čaurom

V&M Stanković
Serbia
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 151
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darko Kolega: da ili biksna....:)
4 hrs

agree  Dragana Samardžijević
2604 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search