GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:58 Oct 27, 2015 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Stankovic Serbia Local time: 16:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | klizna oplata |
|
klizna oplata Explanation: Možda… Branko Vukičević - Građevisnki rečnik: sliding forms - klizna oplata boarding - daščana oplata Klizna oplata primenjuje se za betoniranje visokih konstrukcija sa nepromenljivim poprečnim presecima (stubovi, jezgra zgrada, silosi). http://www.ftn.uns.ac.rs/1441293285/broj-08 klizne oplate se kontiunirano pomeraju po visini, uz pomoć hidrauličkih dizalica, kada se betonira prsten po prsten (silosi, veliki šahtovi, betonska jezgra objekata...) http://www.gradjevinarstvo.rs/tekstovi/181/820/oplate - The paper also includes description of characteristic column design solution like as multicell elements using sliding forms. - Za sam most su karakteristična i rešenja srednjih stubova kao višećelijskih koji se izvode u kliznoj oplati. http://www.yu-build.rs/index2.php?option=com_deeppockets&tas... - The main evidence of our capability to implement special engineering constructions is represented by the construction of the Radio-Locator for Central Moravia, Skalky, for the Czech Hydro-Meteorological Institute, Prague, whose reinforced concrete tube almost 40 m high was constructed with the method of continual concrete laying into sliding boarding for ten successive days. http://www.matousek.cz/en/product-and-services/building-and-... - Hlavním reprezentantem naší schopnosti realizovat speciální inženýrské stavby je stavba radiolokátoru Střední Morava Skalky pro ČHMÚ Praha jehož ŽB tubus vysoký 40m firma prováděla formou kontinuální betonáže do posuvného bednění nepřetržitě deset dní. http://www.matousek.cz/nabizime/stavebni-cinnost/inzenyrske-... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-10-27 20:18:39 GMT) -------------------------------------------------- Čini mi se da citirani tekst nije pisao izvorni govornik engleskog jezika, pa izgleda da ni to “slide boarding” nije baš adekvatno na engleskom, odnosno nije najbolji prevod sa nekog drugog jezika na engleski. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.