16:03 Oct 26, 2019 |
|
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / vinil ploče | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | VCT pločice sa (potpuno) postojanim šarama |
|
trough-pattern vct VCT pločice sa (potpuno) postojanim šarama Explanation: Pronašla sam neke slične izvore koji su me naveli na potpuno drugačiju interpretaciju pojma "through", kao "potpuno" - "dugotrajno", "otporno na habanje", "postojano",... "With Armstrong Flooring’s through-color and pattern for high durability..." - veza sa "durability"/"dugotrajnost" https://www.armstrongflooring.com/commercial/en-us/products/... "THROUGH-COLOR/PATTERN WEAR LAYER" - veza sa "wear"/"habanje" https://banksfloorsanddecor.weebly.com/commercial-vct.html "Kako se brinuti za VCT pločice" https://hr.sunterrahouseplans.com/how-to-care-for-vct-tile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.