GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:48 Sep 8, 2012 |
English to Serbian translations [Non-PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: macimovic Netherlands Local time: 07:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | aparat (posuda) za kuvanje na pari |
| ||
4 +2 | lonac/šerpa sa duplim dnom |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
aparat (posuda) za kuvanje na pari Explanation: Na linku koji ste naveli sa Vikipedije: A double boiler, also known as a bain-marie, is a stove top apparatus used to cook delicate sauces... zato predlazem da se prevede kao: aparat za kuvanje na pari. Reference: http://www.tehnomanija.rs/aparati-za-kuvanje-na-pari Reference: http://www.aladin.info/posude-za-kuvanje-na-pari.htm |
| |||||||||||||
2 mins confidence: peer agreement (net): +2
|