Heavy duty

Serbian translation: za teške uslove

10:48 Apr 4, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / sijalice
English term or phrase: Heavy duty
Da li treba prevoditi ovu oznaku sijalica.
Saša Jovanović
Serbia
Local time: 14:25
Serbian translation:za teške uslove
Explanation:
Ne vidim razlog da se ne prevodi, osim ako je deo oznake ili naziva.
Selected response from:

Olivera Popovic
Serbia
Local time: 14:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3za teške uslove
Olivera Popovic
Summary of reference entries provided
Proz
Natasa Stankovic

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
heavy duty
za teške uslove


Explanation:
Ne vidim razlog da se ne prevodi, osim ako je deo oznake ili naziva.


    Reference: http://www.eltex.rs/?Brodske_svetiljke
Olivera Popovic
Serbia
Local time: 14:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana Spaic
2 mins

neutral  M. Vučković: svetiljka je svetiljka, a sijalica sijalica
5 hrs

agree  Natasa Stankovic
7 hrs

agree  SCAV: BS 100 je inače svetiljka koja je dugo prisutna u Srbiji i Heavy duty odnosi se samo na nju. U njoj se navrće jedna inkadescentna (sa užarenim vlaknom) sijalica sa klasičnim E27 grlom. Sijalica se obično ne isporučuje zajedno sa svetiljkom. Pozdrav.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs peer agreement (net): +3
Reference: Proz

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbo_croat/electronics...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/construction_ci...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/medical:_instr...

Natasa Stankovic
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 25

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Natasa Djurovic
8 mins
  -> Hvala!
agree  Daniela Slankamenac
39 mins
  -> Hvala!
agree  zoe1
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search