price out

Serbian translation: istisnuti se sa tržišta visokom cenom

08:32 Jan 17, 2014
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: price out
If a company prices itself out of the market, it charges so much for a product or service that no one wants to buy it.

U mom kontekstu, kompanija želi da prestane da nudi određene proizvode jer na njima ne zarađuje dovoljno i predlog je ili da prestane da ih nudi, ili da preostale proizvode (pretpostavljam u zalihama, nemam detalje) ponudi po previsokoj ceni.

"It’s to look on our offerings out there, to take away products that we do not need, delete or price ourselves out of product that we have only two or three percent margins, gross margins even. They shouldn’t be around."
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 14:45
Serbian translation:istisnuti se sa tržišta visokom cenom
Explanation:
predlog...
Selected response from:

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1podići cenu na nepristupačan nivo
sofijana
4 +2istisnuti se sa tržišta visokom cenom
Branka Ramadanovic
4 -1neadekvatna cena/platežna moć
Melika1
4 -1da se izvučemo iz tog tržišta podizanjem cena
Daryo
3 -2izvršiti popis (na osnovu cene)
Marijana Gligoric


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
izvršiti popis (na osnovu cene)


Explanation:
I have finished listing all the materials required for the project, and now I have to price it out so that we can decide if we can afford it.


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/price+out
Marijana Gligoric
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  sofijana: Pogledajte objašnjenje u okviru diskusije. U pitanju je promena vrednosti/cena, nikako vršenje popisa.
8 mins

disagree  Daryo: "to price it out" i "to price ourselves out" nije isto // glosari su mač sa dve oštrice, vrlo je lako sebe upucati u nogu neopreznom upotrebom.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
podići cenu na nepristupačan nivo


Explanation:
tj. "isključiti proizvod ili podići njegovu cenu na nepristupačan nivo"

Preuzeto sa Kudoz prevoda na ruski jezik.

Tamo je takođe nastala zbunjenost ovom "paradoksalnom" trgovačkom tehnikom.




    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/business_commer...
sofijana
Serbia
Local time: 14:45
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
6 hrs
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
neadekvatna cena/platežna moć


Explanation:
cena/platežna moć u zavisnosti da li se radi o kupcu ili prodavaču

Melika1
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: tu negde, ali nedovoljno precizno
4 hrs
  -> Ipak, hvala za to "tu negde":)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
istisnuti se sa tržišta visokom cenom


Explanation:
predlog...

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
53 mins

agree  Gordana Sujdovic
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
price ourselves out
da se izvučemo iz tog tržišta podizanjem cena


Explanation:
u ovom konkretnom primeru, ova firma želi da se otarasi proizvoda koji im ne donose dovoljnu zaradu, i predloženi metod da jednostavno toliko podignu cene da im kupce više ne dosađuju - da previsokim cenama sami sebe izbace s tržišta.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-01-17 20:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

da im kupci više ne dosađuju

Daryo
United Kingdom
Local time: 13:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 118
Notes to answerer
Asker: To je najlogičnije značenje, ali je problem što se radio o vojsoveru kod kog nemam prostora ni za kakvo objašnjavanje i prepričavanje značenja, a vidim da ne postoji prevod u dve reči. Kontekta šireg nema.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marijana Gligoric: ovo "izvučemo" zvuči kolokvijalno
2 hrs
  -> "zvuči kolokvijalno"? izgleda sam decenijama bio pod pogrešnim utiskom da je poenta prevođenja da prevod odgovara izvorniku?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search