account settings

Serbian translation: поставке (подешавање) рачуна(налога)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:account settings
Serbian translation:поставке (подешавање) рачуна(налога)
Entered by: Milena Taylor

13:15 Aug 17, 2015
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / račun, gašenje računa
English term or phrase: account settings
I am aware that simultaneously all the payment orders and account settings expire-

Radi se o zahtevu za gašenje računa.
Nevena Milojevi
Serbia
Local time: 03:43
поставке (подешавање) рачуна(налога)
Explanation:
https://info.yahoo.com/privacy/ios/yahoo/rs/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-17 14:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da može. Evo primera:
Okvir s oznakom Postavi taj način plaćanja kao primarni potvrđen je prema zadanim postavkama. Ne poništavajte tu oznaku, osim ako unosite postavke bankovnog računa koji još ne želite aktivirati.
https://support.google.com/books/partner/answer/3250840?hl=h...

4. RAČUN Ø  POSTAVKE •  Informacije o članu •  KYC •  Sigurnost •  Postavke položaja •  Postavke bankovnog računa •  Druge postavke
http://www.slideshare.net/Ivanvi1/opn-user-trainingguidememb...

Поље са ознаком Подеси овај начин плаћања као примарни је подразумевано означено. Оставите ово поље означено ако не наводите подешавања банковног рачуна који још увек не желите да активирате.
https://support.google.com/books/partner/answer/3250840?hl=s...

Оставите ово поље означено ако не наводите подешавања банковног рачуна који још увек не желите да активирате.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ttgarQK...
Selected response from:

Milena Taylor
Serbia
Grading comment
Hvala !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3поставке (подешавање) рачуна(налога)
Milena Taylor


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
поставке (подешавање) рачуна(налога)


Explanation:
https://info.yahoo.com/privacy/ios/yahoo/rs/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-17 14:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da može. Evo primera:
Okvir s oznakom Postavi taj način plaćanja kao primarni potvrđen je prema zadanim postavkama. Ne poništavajte tu oznaku, osim ako unosite postavke bankovnog računa koji još ne želite aktivirati.
https://support.google.com/books/partner/answer/3250840?hl=h...

4. RAČUN Ø  POSTAVKE •  Informacije o članu •  KYC •  Sigurnost •  Postavke položaja •  Postavke bankovnog računa •  Druge postavke
http://www.slideshare.net/Ivanvi1/opn-user-trainingguidememb...

Поље са ознаком Подеси овај начин плаћања као примарни је подразумевано означено. Оставите ово поље означено ако не наводите подешавања банковног рачуна који још увек не желите да активирате.
https://support.google.com/books/partner/answer/3250840?hl=s...

Оставите ово поље означено ако не наводите подешавања банковног рачуна који још увек не желите да активирате.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ttgarQK...

Milena Taylor
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 52
Grading comment
Hvala !
Notes to answerer
Asker: Znam da je ovo vezano za nalog u smislu naloga za neki sajt, ali da li može da se prevede isto kada je u pitanju bankovni nalog(račun)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandar Skobic
25 mins
  -> Hvala!

agree  Bogdan Petrovic
15 hrs
  -> Hvala!

agree  Gordana Podvezanec
1 day 4 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search