primary syndication of the Facility

Serbian translation: primarno sindiciranje kredita/zajma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:primary syndication of the Facility
Serbian translation:primarno sindiciranje kredita/zajma
Entered by: LogosART

11:04 Dec 4, 2015
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: primary syndication of the Facility
Primarno udruživanje Kredita???

Ili samo udruživanje kredita?


(kontekst je ovaj)
Bank will use its best efforts to arrange and if neccessary ,manage the primary syndication of the facility on the terms of the following conditions:
Asmir Lugavić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:35
primarno sindiciranje kredita/zajma
Explanation:
primarno sindiciranje kredita/zajma
Selected response from:

LogosART
Croatia
Local time: 06:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4primarno sindiciranje kredita/zajma
LogosART
Summary of reference entries provided
syndication of the loan > sindiciranje zajma
LogosART

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
primary syndication of the facility
primarno sindiciranje kredita/zajma


Explanation:
primarno sindiciranje kredita/zajma

LogosART
Croatia
Local time: 06:35
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 166
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


42 mins peer agreement (net): +1
Reference: syndication of the loan > sindiciranje zajma

Reference information:
13. If, due to a change in market conditions, the Bank determines in its reasonable opinion that it will be unable to syndicate the loan (whether by way of participations or parallel loans) based on the indicative terms described in paragraph 1 above, the Bank may, after consultation with the Sponsor and the Company, amend all or any part of such terms if such amendments are required to complete the syndication of the loan.

13 Ukoliko zbog promjena u tržišnim uvjetima, Banka opravdano utvrdi da neće biti u mogućnosti sindicirati zajam (bilo u obliku sudjelovanja ili u obliku paralelnog zajma) a na temelju indikativnih uvjeta opisanih u stavku 1. ovog Mandatnog pisma, Banka može, nakon dogovora sa sponzorom i Trgovačkim društvom, izmijeniti sve ili bilo koji uvjet ukoliko su takve izmjene potrebne za dovršetak sindiciranja zajma.
http://www.pula.hr/fileadmin/sadrzaji/dokumenti/2013-2017._G...


--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2015-12-04 11:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

SINDICIRANJE KREDITA (ZAJMA): U medjunarodnom kreditnom i zajmovnom poslu – emisija i plasman kredita (zajma) koji vrše dve ili više banaka i koje radi toga formiraju sindikat (konzorcijum); jedna od banaka angažuje se kao vodeci menadžer (vodeca banka, glavni nosilac posla).
http://www.kombeg.org.rs/Komora/udruzenja/UdruzenjeTrgovine....

LogosART
Croatia
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 166

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daryo
2 hrs
  -> Thanx & greetings!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search