GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:52 Mar 14, 2012 |
English to Serbian translations [PRO] Folklore / customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vesna Maširević Serbia Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | (Njufaundlendska) inicijacija vriskom (rumom) |
|
screech-in (Njufaundlendska) inicijacija vriskom (rumom) Explanation: Sertifikat "vrištača" (počasnih građana Njufaundlenda) -->> http://www.screechrum.com/screechin :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-03-14 08:30:03 GMT) -------------------------------------------------- http://www.squidoo.com/OldNewfoundlandSayings#module62576612 The story goes something like this: The commanding officer of the detachment was having his first taste. The Newfoundlander downed his drink in one gulp, so the American did the same. The American's loud scream attracted attention. An American sargeant who heard the sound from outside pounded his fist on the door and demanded to know, "What the cripes was that ungodly screech?" The Newfoundlander replied in true Newfie form, "Da Screech? 'Tis the rum, me son." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.