objekat (geonasleđa)

Serbian translation: (geoheritage) site

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:objekat (geonasleđa)
Serbian translation:(geoheritage) site
Entered by: Mira Stepanovic

20:59 Jun 30, 2009
English to Serbian translations [PRO]
Science - Geography
English term or phrase: objekat (geonasleđa)
Aktuelni Inventar objekata geonasleđa Republike Srbije (2005), obuhvata oko 650 objekata, odnosno:
• 130 objekata istorijsko-geološkog i stratigrafskog nasleđa,
• 58 objekata petrološkog nasleđa,
• 192 objekata geomorfološkog nasleđa,
• 19 objekata hidrogeološkog nasleđa,
• 13 grupa objekata sa klimatskim specifičnostima, kao i

itd... shvatate u kom kontekstu je objekat ovde.. (pecine i slicno)... da li staviti sites/items ili nesto trece?
amarok
Serbia
Local time: 20:46
geoheritage site
Explanation:
http://http-server.carleton.ca/~jadonald/friends.html
A Geoheritage Site meets one or more of the following criteria:

* It exposes a unique or critical record of natural history.
* It contributes to understanding the natural history of the region.
* It is scientifically important, or of significant educational utility.
* It offers distinct aesthetic and cultural values.

pojam 'geoheritage site' se može naći u mnogim tekstovima:
http://www.google.com/search?q="geoheritage site"&ie=utf-8&o...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-30 23:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Iz konteksta se jasno vidi da su 'objekti' zapravo 'sites', tj. lokacije:
'Aktuelni Inventar objekata geonasleđa Republike Srbije (2005), obuhvata oko 650 objekata'
tj. tačno definisana mesta koja su i nabrojana po tipu:
• 130 objekata istorijsko-geološkog i stratigrafskog nasleđa
itd.

Pogledajte i sledeće npr.:
http://www.naslovi.net/2007-12-30/dnevnik/lepote-i-retkosti-...
Objekti geonasleđa Fruške gore su paleontološki lokalitet Grgeteg, Grgurevačka pećina, Čerevićki potok, Stena Orlovac-Beočin, rudnik uglja Vrdnik, Kozje brdo, Galerija Stari Rakovac... Među značajnim kulturno-istorijskim spomenicima su arheološko nalazište Sirmijum, Petrovaradinska tvrđava, Vrdnička kula, staro groblje u Vrdniku.

http://www.ekoforum.org.yu/index/vest.asp?vID=2376
Angažovanjem stručnjaka Zavoda, do sada su zaštićeni brojni objekti geonasleđa u okviru većih prirodnih dobara, kao i 80 pojedinačnih objekata geonasleđa. Višegodišnja biospeleološka istraživanja Zavoda otkrila su do tada nauci nepoznati bogati živi svet naših pećina i jama. Naročito značaja je i kompleksna baza podataka Zavoda u GIS programu, koja objedinjuje multidisciplinarno sakupljene i klasifikovane podatke o vrstama, staništima, ekosistemima, kao i o drugim aspektima iz oblasti zaštite.

Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 20:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2geoheritage site
Mira Stepanovic
5 +1(geoheritage) object
Goran Stamenkovic
2 +1object
Milan Djukić


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(geoheritage) object


Explanation:
Please, see references I provided for one of your previos questions.

http://www.proz.com/kudoz/3331114

Goran Stamenkovic
Serbia
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: Nažalost, to je bukvalni prevod na engleski sa nekog drugog jezika (sa srpskog, ukrajinskog, itd.) http://www.google.com/search?client=firefox-a&rls=org.mozill...
28 mins
  -> Ovde se sasvim decidno traži prevod termina "objekat geonasleđa", a ne lokacije koje se svrstavaju u geonasleđe. Čak se tako navodi i u nazivu zvaničnog dokumenta "Inventar objekata geonasleđa Srbije". Ja nigde nisam navodio "sporni" link.

agree  bonafide1313: mada se reč objekat relativno retko na engl. prenosi kao "object", imo u ovom slučaju to odgovara, pogotovu kada se radi o inventarisanju, imajući u vidu da je u geologiji "geological object" čest izraz za neku geološku formaciju
3 days 2 hrs
  -> Hvala, bonafide1313!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
objekat (geonasleä‘a)
object


Explanation:
The Risovača Cave in Aranđelovac, formed of marble and marble limestone, is a geoheritage object of
speleological, paleontological and archaeological character.

Thanks to the financial support of the State Geological
enterprise "Pivdenukrgeology", objects of geological
heritage of six regions of Ukraine have been investigated.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-30 22:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

Geografski institut SANU
http://www.gi.sanu.ac.yu/pdfzr/GIJC_ZR_57_009_S.Belij_srp_en...

Following the recommendation of the ProGEO – European Association for the
Conservation of the Geological Heritage, the Project "Inventory of the Geoheritage Objects in Serbia" was
launched, with the purpose to collect data on proposals for the geoheritage objects that reflect the most
important moments in the development of the Earth's crust on the territory of Serbia

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-30 22:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

Slažem se sa primedbom koleginice Mire. Ovo je pak izvorno na engleskom jeziku http://www.snh.org.uk/pdfs/publications/commissioned_reports... (potražite odrednicu geoheritage objects)


    Reference: http://arsis.net/circular/ProGEO-Abstract.pdf
    Reference: http://www.sgu.se/hotell/progeo/news/2_2005/pdf/pgn205.pdf
Milan Djukić
Serbia
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Serbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: Nažalost, to je bukvalni prevod na engleski sa nekog drugog jezika (sa srpskog, ukrajinskog, itd.) http://www.google.com/search?client=firefox-a&rls=org.mozill...
27 mins
  -> Slažem se da su navedeni bukvalni prevodi. Ovaj dokument je pak na engleskom, tako da se možda može reći i object: http://www.snh.org.uk/pdfs/publications/commissioned_reports...

agree  bonafide1313
3 days 2 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
geoheritage site


Explanation:
http://http-server.carleton.ca/~jadonald/friends.html
A Geoheritage Site meets one or more of the following criteria:

* It exposes a unique or critical record of natural history.
* It contributes to understanding the natural history of the region.
* It is scientifically important, or of significant educational utility.
* It offers distinct aesthetic and cultural values.

pojam 'geoheritage site' se može naći u mnogim tekstovima:
http://www.google.com/search?q="geoheritage site"&ie=utf-8&o...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-30 23:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Iz konteksta se jasno vidi da su 'objekti' zapravo 'sites', tj. lokacije:
'Aktuelni Inventar objekata geonasleđa Republike Srbije (2005), obuhvata oko 650 objekata'
tj. tačno definisana mesta koja su i nabrojana po tipu:
• 130 objekata istorijsko-geološkog i stratigrafskog nasleđa
itd.

Pogledajte i sledeće npr.:
http://www.naslovi.net/2007-12-30/dnevnik/lepote-i-retkosti-...
Objekti geonasleđa Fruške gore su paleontološki lokalitet Grgeteg, Grgurevačka pećina, Čerevićki potok, Stena Orlovac-Beočin, rudnik uglja Vrdnik, Kozje brdo, Galerija Stari Rakovac... Među značajnim kulturno-istorijskim spomenicima su arheološko nalazište Sirmijum, Petrovaradinska tvrđava, Vrdnička kula, staro groblje u Vrdniku.

http://www.ekoforum.org.yu/index/vest.asp?vID=2376
Angažovanjem stručnjaka Zavoda, do sada su zaštićeni brojni objekti geonasleđa u okviru većih prirodnih dobara, kao i 80 pojedinačnih objekata geonasleđa. Višegodišnja biospeleološka istraživanja Zavoda otkrila su do tada nauci nepoznati bogati živi svet naših pećina i jama. Naročito značaja je i kompleksna baza podataka Zavoda u GIS programu, koja objedinjuje multidisciplinarno sakupljene i klasifikovane podatke o vrstama, staništima, ekosistemima, kao i o drugim aspektima iz oblasti zaštite.



Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: slazem se sa "site", jer mi je object malo... ne znam ni sama da objasnim.. neadekvatno zvuci.. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Slobodan Jovanovic
22 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasha Jankovic
1 day 15 hrs
  -> Hvala Nataša!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search