secondment

Serbian translation: privremeno raspoređivanje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:secondment
Serbian translation:privremeno raspoređivanje
Entered by: Milan Djukić

10:20 Jun 5, 2009
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / EU Legslation
English term or phrase: secondment
the term is contained within a Decision laying down rules on the secondment of national experts to the Commission
Ana Sunaric
Local time: 13:59
privremeno raspoređivanje
Explanation:
Privremeno raspoređivanje iz jedne organizacije (firme) na poziciju u nekoj drugoj; prelazak sa trenutne pozicije na novu, na određeni vremenski period do završetka projekta ili posla.
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 13:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11privremeno raspoređivanje
Milan Djukić
5premeštaj/prekomanda
Goran Tasic


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
premeštaj/prekomanda


Explanation:
Tako kaže Pravni rečnik Branka Vukićevića, Beograd 2003.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2009-06-05 10:24:57 GMT)
--------------------------------------------------

malo više konteksta bi bolje odredilo prevod, jer postoji opcija da prevod bude i "delegirati/delegacija"

Goran Tasic
Serbia
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
privremeno raspoređivanje


Explanation:
Privremeno raspoređivanje iz jedne organizacije (firme) na poziciju u nekoj drugoj; prelazak sa trenutne pozicije na novu, na određeni vremenski period do završetka projekta ili posla.


    Reference: http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=secondment
    Reference: http://www.cvcareers.com.au/html/definitions.html
Milan Djukić
Serbia
Local time: 13:59
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  scorpio78: slazem se
2 mins
  -> Hvala

agree  Mira Stepanovic
2 mins
  -> Hvala

agree  Bogdan Petrovic
3 mins
  -> Hvala

agree  Goran Tasic: može i tako
10 mins
  -> Hvala

agree  Natasa Djurovic
12 mins
  -> Hvala

agree  Branko Bojanin
14 mins
  -> Hvala

agree  Dzasmin
42 mins
  -> Hvala

agree  Tidza
50 mins
  -> Hvala

agree  Cedomir Pusica: Takođe, često se koristi i termin "upućivanje na rad u drugu kancelariju"
2 hrs
  -> Hvala

agree  Aleksandar Skobic
7 hrs
  -> Hvala

agree  Kristina Kolic: Uz Čedomira, "upućivanje na rad u..."
1 day 6 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search