HR

Serbian translation: HR priručnik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:HR
Serbian translation:HR priručnik
Entered by: itchi

20:01 Apr 15, 2010
English to Serbian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Human Resources / HR Manual, Human Resources
English term or phrase: HR
Kako najbolje prevesti HR Manual?

Pun naziv (Human Resources Manual) prevodim Prirucnik za ljudske resurse...

Medjtuim, kada je potrebno prevesti HR Manual, onda mi se ne dopadaju opcije Prirucnik LJR ili LJR Prirucnik :(

Neka bolja ideja? HR Prirucnik mozda, s obzirom da je HR termin postao prilicno ustaljen...

Dragana
Dragana82
Local time: 23:23
HR priručnik
Explanation:
Ja bih ostavio u originalu HR jer se kao i PR prilično ustalilo. Istina je da se termin "ljudski resursi" vrlo često koristi ali mislim da je navedena varijanta ipak najbolja
Selected response from:

itchi
Serbia
Local time: 23:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2HR priručnik
itchi
4kadrovski poslovi
Dinap


Discussion entries: 9





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hr
kadrovski poslovi


Explanation:
prirucnik za kadrovkse poslove

Dinap
Croatia
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Hvala takodje! Ali mislim da cu ipak iskoristiti HR prirucnik.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hr
HR priručnik


Explanation:
Ja bih ostavio u originalu HR jer se kao i PR prilično ustalilo. Istina je da se termin "ljudski resursi" vrlo često koristi ali mislim da je navedena varijanta ipak najbolja

itchi
Serbia
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Hvala puno :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ipv: www.prodaja.ba/content/view/68/31/ -
12 mins
  -> Hvala shpeezza

agree  Vuk Vujosevic
16 hrs
  -> Hvala Vuče
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search