striver

Serbian translation: stremilac

10:32 Sep 19, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: striver
Treba mi neki adekvatan prevod na srpski, u pitanju je kategorija zaposlenih na osnovu ucinka/sposobnosti i sl. dakle, HR terminologija je u pitanju, a definicija je sledeca:

Strivers - work hard and give of their best but are not fully effective because they lack some of the necessary skill and knowledge.

Hvala :)
amarok
Serbia
Local time: 14:21
Serbian translation:stremilac
Explanation:
mozda pomogne :)
Selected response from:

Slavko Despot
Serbia
Local time: 14:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2borac
Dario Takic
3 +2stremilac
Slavko Despot
3 +1takmičar
M. Vučković


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
stremilac


Explanation:
mozda pomogne :)

Slavko Despot
Serbia
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: moze, hvala :)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itchi
1 hr

agree  Hana El Farra
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
takmičar


Explanation:
...

M. Vučković
Serbia
Local time: 14:21
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
18 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
borac


Explanation:
Someone who makes great effort to achieve something.

Nadam se da je od pomoci.

Dario Takic
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1
1 hr

agree  Bogdan Petrovic: mislim da je ovo najbolje rešenje. Takmičar je isto ok
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search