07:00 Feb 12, 2020 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dragana Rajkov-Šimić Serbia Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | povezano društvo |
|
affiliate povezano društvo Explanation: Affiliate je povezano društvo, i to je već bilo: https://www.proz.com/kudoz/english-to-serbo-croat/law-genera... a affiliate addendum je, rekla bih, aneks ugovora sa povezanim društvom. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|