Certificate of Shareholder

Serbian translation: потврда о томе ко су деоничари друштва

19:01 May 21, 2020
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / tražena dokumentacija
English term or phrase: Certificate of Shareholder
1. Extract from the companies register not older than 3 months
2. Certificate of Incorporation
3. Certificate of registered office not older than 3 months
4. Certificate of Directors /Secretary not older than 3 months
5. Certificate of Shareholder not older than 3 months
6. Office lease agreement
7. In case if company is older than 3 months Certificate of Good Standing not older than 3 months
8. Memorandum and Articles of Association
10.To confirm the origin of income:
For the company: Accounting report for the previous year or a minimum of 2 contracts with counter agents + invoice
For beneficiary: Extract from the bank for at least the last 3 months or confirmation from work on the average salary in the last 6 months + Curriculum Vitae (CV)
mimi10
Bosnia and Herzegovina
Serbian translation:потврда о томе ко су деоничари друштва
Explanation:
that's what the source text says - although it's rather pointless, as this information would be part of the extract from the register of companies (in most countries)
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 02:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4потврда о томе ко су деоничари друштва
Daryo
5 -1Certificate of shareholder
Ninoslav Matijevic
Summary of reference entries provided
ref. shares
Gordana Sujdovic

Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificate of shareholder
потврда о томе ко су деоничари друштва


Explanation:
that's what the source text says - although it's rather pointless, as this information would be part of the extract from the register of companies (in most countries)

Daryo
United Kingdom
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
certificate of shareholder
Certificate of shareholder


Explanation:
Termin "Certificate of shareholder" se prevodi kao "Potvrda o posedovanju deonice", u okviru nekog deoničarskog društva. Ili, "potvrda o posedovanju akcija" (potvrda o akcionarstvu), u okviru nekog akcionarskog društva.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2020-05-31 17:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

U vezi sa dotičnim terminom "Certificate of shareholder", reč "shareholder" prevodi se kao "akcionar" iliti "imalac deonica". Pa bi sveukupni prevod glasio: Potvrda (izdato uverenje) o deonici u vlasništvu (potvrda o posedovanju akcija), kada su u pitanju prisutna akcionarska društva.

Ninoslav Matijevic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: CL5 based on a such reliable reference as "prevode se kao" - would you care to to be more specific about this very authoritative source called "se"? Besides that you missed the point / the purpose of this "certificate".
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 days
Reference: ref. shares

Reference information:
Terminologija iz zakona

http://ipf.rs/akcionarsko-drustvo/

http://www.crhov.rs/

akcije, akcionar, akcionarsko društvo (a.d.)


--------------------------------------------------
Note added at 32 days (2020-06-23 11:53:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Zakon o privrednim društvima:

Правне форме
Члан 8

Правне форме друштва су:

ортачко друштво;
командитно друштво
друштво с ограниченом одговорношћу;
акционарско друштво.

Чланови друштва

Члан 9

Лица која оснивају друштво и лица која му накнадно приступе су:

у ортачком друштву - ортаци;
у командитном друштву - комплементари и командитори;
у друштву с ограниченом одговорношћу - чланови друштва с ограниченом одговорношћу;
у акционарском друштву - акционари.

To je zvanična terminologija.

Deoničarsko društvo (deoničari)- korišćeno krajem prošlog veka.
ZAKON O PREDUZEĆIMA ("Sl. list SFRJ", br. 77/88, 40/89, 46 ...


Da "citiram" i berzu:
Akcionari i akcije Berze - Beogradska berza ad
www.belex.rs › o_berzi › akcionari

U skladu sa Zakonom o tržištu kapitala akcionari Berze mogu biti domaća i strana lica, ... Akcijski kapital Berze čini 4.160 običnih akcija sa pravom glasa.

Toliko o "то су цитати и коментари"

Gordana Sujdovic
Serbia
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Daryo: то су цитати и коментари, ово је изворни текст http://www.priv.rs/upload/document/zakon_o_privrednim_drustv...
2 days 10 hrs
  -> Moja ref. nije namenjena Vama, već kolegama kojima je potrebna. Vaš prevod je iz nekih prošlih vremena. Član 9... у акционарском друштву - акционари.Po Vama su citati i komntari i u Centralnom registru HoV: http://www.crhov.rs - nema deoničara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search