08:12 Jan 17, 2006 |
English to Serbian translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | skretne ploče za dalju preradu |
|
skretne ploče za dalju preradu Explanation: Another translation for this term could be "štitnici jaja za dalju preradu". Term "non-waste" is used by EU (see chapter 1.1 paragraph 1 in http://www.unece.org/stats/documents/2001/10/env/wp.29.e.pdf... However, http 1 gives you term "sekundarne sirovine". "Translation "štitnici za jaja" (egg guards) is somewhat free but you can find it in http 2. You can find picture of a conventtional cage at http://www.bigdutchman.co.yu/bd/proizvodi/zivinarstvo/kavezn... in UNIVENT brochure, page 2 -------------------------------------------------- Note added at 36 days (2006-02-22 09:06:34 GMT) -------------------------------------------------- The above link is not good because it ends with comma - you should leave it out. http://www.bigdutchman.co.yu/bd/proizvodi/zivinarstvo/kavezn... www.reciklaza.sr.gov.yu/zakon_o_postupanju_sa_otpadnim_materijama.htm (Article 3) www.hmso.gov.uk/legislation/wales/wsi2001/20012682e.htm (Regulation 4, Article 1 under b) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.