gauntlet

Serbian translation: (proći kroz) špalir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gauntlet
Serbian translation:(proći kroz) špalir

20:12 Jan 12, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-16 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Serbian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: gauntlet
noun 1. a former punishment, chiefly military, in which the offender was made to run between two rows of men who struck at him with switches or weapons as he passed.
verba volant
Local time: 03:15
(proći kroz) špalir
Explanation:
Ako je reč o vojnoj terminologiji, to vojnici zovu špailr. U drugom kontekstu to može značiti da je neko izložen žestokoj kritici. Pozdrav i srećno bez špalira :)
Selected response from:

Aida Samardzic
Serbia
Local time: 03:15
Grading comment
Hvala i vama, i ostalim prevodiocima. Mislim da su svi predlozi bili dobri. Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4(proći kroz) špalir
Aida Samardzic
5 +2topli zec
Milan Djukić
4 +1(proći kroz) stroj
Goran Stankovic


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
topli zec


Explanation:
Topli zec je "dobrodošlica" novopridošlim zatvorenicima. Zatvorenici bi se postavili u dva paralelna reda, a zatim bi novopridošli zatvorenik prošao između njih, dok bi ga ostali udarali. Po izlasku iz toplog zeca novopridošli bi bio sav krvav i izubijan.... Onaj koji ne bi "adekvatno udarao", bio bi kažnjen... Topli zec se primenjivao u svakoj sitaciji kada je nekoga trebalo kazniti.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-01-12 20:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

izađete iz vode, zapraše vas nekim praškom protiv vašiju, a onda tako goli trčite kroz ljudski špalir "topli zec" dugačak oko kilometar. Noge vam brzo prokrvare po tom kamenju, oko vas ljudi urlaju: "Bando...!" Njihov je zadatak da vas tuku. Ali mene je udarilo možda pet, šest ljudi. Mnogi su pravili zamahe, kao da će da me udare, urlali, drugi su šaputali: "Trči brže, mali!"
http://www.nin.co.rs/2000-07/20/13644.html


    Reference: http://sh.wikipedia.org/wiki/Goli_otok
Milan Djukić
Serbia
Local time: 03:15
Native speaker of: Serbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itchi
14 mins
  -> Hvala!

agree  Marina Pjevalica
2 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
(proći kroz) špalir


Explanation:
Ako je reč o vojnoj terminologiji, to vojnici zovu špailr. U drugom kontekstu to može značiti da je neko izložen žestokoj kritici. Pozdrav i srećno bez špalira :)

Aida Samardzic
Serbia
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala i vama, i ostalim prevodiocima. Mislim da su svi predlozi bili dobri. Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vuk Vujosevic
11 hrs

agree  M. Vučković: nažalost termin je dosta prisutan u procesima koji se tiču ratova na teritoriji bivše Jugoslavije
13 hrs

agree  Cedomir Pusica
16 hrs

agree  Goran Tasic
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(proći kroz) stroj


Explanation:
Another ancient custom of British fighting men was a form of punishment in which the culprit was made to run stripped to the waist between two rows of men who whipped and beat him as he passed by. These beatings were extremely severe and the victims often died as a result - and many of those that didn't may well have wished they had, as survivors were sometimes executed afterwards. This punishment is the source of the term 'running the gauntlet' and was used by both the British army and navy. Mada može i gore navedeni špalir.


    Reference: http://www.phrases.org.uk/meanings/run-the-gauntlet.html
Goran Stankovic
Serbia
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search