rack

Serbian translation: razapinjač

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rack
Serbian translation:razapinjač
Entered by: verba volant

14:36 Jan 14, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: rack
http://en.wikipedia.org/wiki/Rack_(torture)

The rack is a torture device comprising of a rectangular, usually wooden frame, slightly raised from the ground, with a roller at one, or both, ends, having at one end a fixed bar to which the legs were fastened, and at the other a movable bar to which the hands were tied. The victim's feet are fastened to one roller, and the wrists are chained to the other.

U jednom recniku nasla sam "konj", ali se nadam da postoji nesto eksplicitnije!
verba volant
Local time: 15:25
razapinjač
Explanation:
Enciklopedijski englesko-srpski rečnik taj pojam, u kontekstu sprave za mučenje, pojam prevodi sa: istezalo, istezač, razapinjalo, razapinjač.
Vi sada odlučite koji vam od ovih termina najviše odgovara, ako vam uopšte odgovara.
Selected response from:

Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 15:25
Grading comment
Naravno da odgovara, mnogo vam hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3razapinjač
Goran & Snežana Erdei


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
razapinjač


Explanation:
Enciklopedijski englesko-srpski rečnik taj pojam, u kontekstu sprave za mučenje, pojam prevodi sa: istezalo, istezač, razapinjalo, razapinjač.
Vi sada odlučite koji vam od ovih termina najviše odgovara, ako vam uopšte odgovara.

Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Naravno da odgovara, mnogo vam hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic: ili sprava za istezanje
2 mins

agree  Aida Samardzic: ili srednjovekovna brutalna sprava za mucenje
11 mins

agree  ipv: agree
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search